L'Education et l'égalité des genres : Les partenaires idéaux pour le développement

Quand, heure locale: 
Lundi, 3 Octobre 2016 -
3:00pm au 5:30pm
Où: 
France, Paris
Type d’événement: 
Catégorie 8-Colloque
Contact: 
gender.equality@unesco.org

Dans le cadre de la célébration de la Journée Internationale de la fille de l’UNESCO, un évènement aura lieu pour le lancement officiel du Résumé sur l’égalité des genres du Rapport Mondial de Suivi sur l’Education 2016 de l’UNESCO. L’évènement est co-organisé par l'UNESCO et la Délégation permanente du Canada auprès de l'UNESCO et réunira des intervenants divers et de haut niveau pour reconnaître les nombreux liens entre l'éducation et l'égalité des genres et explorer leur relation avec l'enfant, le mariage précoce et forcé.
Les présentations et la table ronde s'appuieront sur la reconnaissance de longue date qu’améliorer l'éducation des filles et garantir l'équité des possibilités d'éducation pour toutes les filles et les garçons, avec une égalité des genres substantielle sont nécessaires pour la justice sociale mondiale.

L'événement marquera également le début de l'activité d'une semaine, avec notamment le lancement d’une exposition intitulée, « La voix des filles : Dénoncer le mariage précoce » (Girls’ Voices: Speaking Out Against Child Marriage). Cette exposition raconte les histoires jamais contées de filles à risque de mariage précoce, qui se battent pour leurs droits, et des membres de la communauté qui se battent à leurs côtés en vue d’un changement.

Objectifs principaux :
• Partager les principales conclusions du rapport GEM 2016 sur le suivi de l’égalité des genres avec des publics clés à l’UNESCO.
• Montrer les importantes synergies entre l'éducation et l'égalité des genres et en quoi les partenariats intersectoriels sont essentiels pour améliorer divers résultats étroitement liés.

RSVP: https://www.eventbrite.com/e/education-and-gender-equality-the-perfect-p...

Vous pouvez regarder l'évènement en direct :

Original: mms://stream.unesco.org

EN
« The interpretation of proceedings serves to facilitate communication and does not constitute an authentic record of the proceedings. Only the original speech is authentic.”
EN: mms://stream.unesco.org/live/room_2_en.wmv

FR
" L'interprétation simultanée des débats a pour but de faciliter la communication et ne constitue en aucun cas un enregistrement authentifié des débats. Seule l'intervention dans la langue originale fait foi."
FR: mms://stream.unesco.org/live/room_2_fr.wmv