Article

Les Mixtèques du Mexique savent parler la langue de la nature

Par Aracely Torres Morales

Linguiste mexicaine d'origine mixtèque

Les Mixtèques du Mexique savent depuis longtemps repérer les signes avant-coureurs des caprices de la météo dans le comportement des oiseaux et des plantes. Ils entendent, par exemple, dans le premier chant grave et triste des oiseaux chicucu, l’annonce de la fin de la saison des pluies. Tant que les chicucu chanteront, les agriculteurs sauront que la saison sèche n’est pas près de se terminer et que l’heure n’est pas encore venue de semer les haricots et les courges.

Quant à savoir quel est le moment propice pour semer le maïs, les paysans se fient au genévrier. S’ils voient que ses feuilles commencent à produire de la poussière, c’est que la saison des pluies aura du retard et qu’il faudra repousser la semence peut-être jusqu’à la mi-juin, voire plus tard encore.

En effet, la saison des pluies, qui se prolonge habituellement du mois de mai au mois d’août, dans la région de la Mixteca Baja, se fait de plus en plus désirer ces dernières décennies et on entend de plus en plus souvent les paysans prononcer ces mots : ndejama cuia chi ini zaza.

Ndejama veut dire changement, et le sens de cuia est polyvalent : l’expression est employée aussi bien pour désigner le passage d’un mois à un autre, d’une année à une autre ou d’une saison à une autre.

Quant à l’expression ini zaza, elle désigne l’une des quatre catégories de chaleur (ini) que distingue la langue mixtèque : lo´o (faible), keva kandeinio (supportable), kini (grande), zaza (insupportable). On entend de plus en plus souvent parler d’ini zaza, phénomène autrefois exceptionnel. C’est pourquoi les paysans l’associent aujourd’hui au changement climatique. Ce que les experts appellent « variabilité climatique », les Mixtèques l’ont toujours appelé ndejama cuia.

Les Mixtèques ont toujours été à l’écoute de la nature. Aujourd’hui, comme hier, ils interprètent les signes qu’elle leur envoie pour prendre les bonnes décisions. Leur langue contient une quantité d’informations qui sont autant de pistes vers des solutions aux problèmes soulevés par le changement climatique aujourd’hui.

Le programme de l’UNESCO relatif aux systèmes de savoirs locaux et autochtones, LINKS, publiera au cours de 2019 un glossaire des expressions mixtèques liées aux événements climatiques de la région de la Mixteca Baja, afin de faciliter le dialogue entre experts et détenteurs de savoirs traditionnels.

2019: Année internationale des langues autochtones
janvier-mars 2019
UNESCO
0000366654
订阅《信使》

Abonnez-vous