Quadrennial Periodic Report
Gambie 2019

Quadrennial Periodic Report - - 01/30/2020 - 17:48

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Gambie
Date de ratification: 
2011
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 

QPR Stakeholder

Titre: 
Mr.
Adresse: 
Sheikh Omar Jallow
National Centre for Arts and Culture
National Museum Premises, Independence Drive,
PMB 151
Banjul
Gambia
Numéro de téléphone: 
+220 3606551
Email: 
sjallow@ncac.gm
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

The development of the QPR for The Gambia 2019 was supported by the UNESCO Regional Office Dakar and facilitated by UNESCO 2005 Convention Expert Ojoma Ochai.

The process featured the following Steps:

1. Information workshop (8 July 2019) to engage with a wide range of stakeholders beyond the National Team. This was opened by the Gambian Minister for Tourism and Culture, Hon Hamat N. K Bah. About 40 people from a range of public sector departments, Civil Society including Gender focused CSOs, press and the cultural sector attended the workshop.

2. National Team Workshop (9-10 July) to Train the National Team on the Convention and QPR and begin practical work on completing the form. The National Team has 28 members with 10 women (36%). The Public participants were from NCAC, Ministries of Trade and Employment, Foreign Affairs, Tourism and Culture, Justice, Basic Education, Public Utilities Regulatory Authority, National Assembly, Gambia Investment and Export Promotion Agency (GIEPA), There were Civil Society Organisations representing the sector (three) gender equality (two) and disability (one). There was also in the team, a representative from the Gambia Women Chamber of Commerce (GWCCI) and the National Commission for UNESCO. A clear action plan of what information was to be gathered was produced at the end of the workshop.

3. Civil Society and Press Information Session (11 July) with about 35 participants from civil society, press and the cultural and creative sector to raise awareness of the convention, circulate the CSO form and invite CSO input and highlight the media freedom aspects of the convention.

4. 11 Focal People were nominated from the group, to lead on each reporting area working with the action plan. Each Focal person was supported by an NCAC staff.

5. Independent Drafting took place from July to end September with collation by Baba Ceesay, a former NCAC DG and editing by Prof Owhotu, a board member of the NCAC. The UNESCO expert provided remote input to the document in preparation for the validation workshop.

6. The UNESCO Expert worked with some of the focal persons on the ground in Banjul on 30 September to finalise the inputs.

7. Validation workshop was held on 1 and 2 October with the National Team and CSOs reps numbering 30.

8. The UNESCO Expert worked for a further two days (3 and 4 October) with the Focal Person Hassoum Ceesay DG NCAC and Director in Charge of 2005 Convention Sheikh Jallow to undertake the final edits and prepare the report for submission.

9. As the UNESCO portal was not ready in November 2019 the submission was made through the UNESCO Secretariat in PDF format by email
10. Following its validation by the QPR Expert Team, Gambia, this 22nd April 2020, the Report is hereby submitted online.

Résumé exécutif: 

Gambia ratified the 2005 convention in 2011. The first QPR was due in 2015 but was not submitted due to unfavourable political climate. The new administration of The Gambia has prioritised arts and creative industries and empowered relevant agencies like NCAC to deliver their mandate including on the 2005 convention.

This report focuses mainly on achievements in the last four years. The main implementing government agency for the 2005 Convention is the National Centre for Arts and Culture. The main objectives of the NCAC in the last four years are as follows:

Strengthening governance of culture through some of the following:

• Drafting an updated cultural policy (based on 2005 convention principles) through a participatory approach that has included civil society and private sector through Chambers of Commerce for example GCCI, GWCC and YCC.
• Developing mechanisms to support governance of civil society through associations including providing financial support and guidelines for ensuring constitutional mandates
• Strengthening and more adequate resourcing of Copyright Office of the Gambia to administer copyright matters and related issues.

Capacity Building

• Developing multiple capacity building partnerships including with UNESCO, WIPO, ECOWAS, AU, ARIPO, and others to build capacity of artists, cultural professionals and CSOs. These programmes have focused on creative / cultural entrepreneurship, copyright and Intellectual Property and artistic skills like creative writing, filmmaking, photography etc.
• Supporting the sector associations to undertake and deliver capacity building programmes for their members

Networking and Artist Mobility

• Creating platforms for exchange and showcasing among the local arts and culture sector in national, regional, and international festivals and exhibitions.
• Providing funding opportunities for international networking for artists through support for mobility including the participation of writers’ association in African writers’ conferences in Kenya, Nigeria, Senegal etc., Support for filmmakers to attend international festivals including in Ivory Coast, USA, UK, Burkina Faso and Nigeria.

The elaboration of the QPR has created an opportunity for the NCAC to engage with other public institutions like the Public Utilities and Regulatory Authority (PURA), Gambia Bureau of Statistics (GBOS), Ministries of Trade, Youth and Sports, Justice, Lands and Regional Integration, Finance and Economic Affairs, Foreign Affairs, International Cooperation and Gambians Abroad. The relationships built in this process will be taken forward in the next four years to focus on the following priorities:

• Improving data management and collection of cultural statistics through partnership with GBOS, PURA
• Improving existing infrastructure for cultural activities, constructing a multi-purpose cultural centre, and developing public spaces for capacity building, showcasing and networking
• Strengthening the operationalisation of the copyright regime so that the collective management organisation can issue licence for end users
• Developing sustainable mechanisms for funding of cultural and creative industries including increased budgetary allocation and exploring a Private Copy Levy (see details at https://www.wipo.int/edocs/pubdocs/en/wipo_pub_1037_2016.pdf )
• Advocating for significant investment in technology from the government to boost the strength of the industry value chains. The NCAC will continue working closely with CSOs in the next four years to raise the profile of the cultural and creative industries, building CSO knowledge and engagement with the 2005 Convention and strengthening their contribution to the implementation of the Convention. Other measures around the other goals including mobility, human rights and freedom will also be developed in collaboration with partners and CSOs.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmailSite web
Secteur public
National Centre for Arts and Culture
info@ncac.gm
Secteur public
Ministry of Tourism and Culture
yaawanyassi@yahoo.com
Secteur public
Ministry of Foreign Affairs and Gambians Abroad
jallowsalimatou@yahoo.com,
Secteur public
Ministry of Trade. Industry, Regional Integration and Employment
bakemojanka2018@gmail.com
Secteur public
Ministry of Justice
yusuf@gmail.com
Secteur public
Ministry of Basic and Secondary Education
bjammeh47@gmail.com
Secteur public
Public Utility Regulatory Authority
info@pura.gm
Secteur public
National Commission for UNESCO (NATCOM)
jaja9700@yahoo.com
Secteur public
Gambia Investment and Export Promotion Agency (GIEPA)
mdrammeh@giepa.gm
Secteur public
National Assembly
magassyaftgm@gmail.com
Secteur privé
Gambia Chamber of Commerce and Industry
ceo@gcci.gm
Secteur public
Gambia Women Chamber of Commerce (GWCC)
prombeatrice@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Writers' Association of the Gambia
wagexec@gamwriters.com
Secteur privé
Women’s Rights Advocate
jfjabang@gmail.com
Secteur privé
Physically Challenged
edijamanka@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Gambia Press Union
pressuniongambia@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Culture Journalist Network
yunus2kay@yahoo.com
Organisation de la société civile (OSC)
Broadcasters Association of The Gambia
ndeybb@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Girls Agenda
girlsagenda@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Bridging Gap Advisory
rbgaye1@gmail.com

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
des programmes d’alphabétisation numérique pour la créativité et l’expérimentation
des programmes d’enseignement et formation technique et professionnelle dans les domaines suivants
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Support job creation in the cultural and creative sectors
Encourage the formalization and growth of micro/small and medium-sized cultural enterprises
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
-
Total du budget public alloué à la culture (en USD): 
388,000.00USD
2019
Politiques et mesures pertinentes: 

The Cultural Policy of the Gambia,1988 (currently in use)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Centre for Arts and Culture (NCAC)
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• The policy was adopted in 1988 and is still in use (including in the last four years, covering the reporting period). • The Ministry at the time was of Education, Youth, Sports and Culture. • The policy covered: Sensitization and Mobilization, National Languages, The Creative Arts, Sites, Monuments and Relics, Research and Documentation, Indigenous Technology, Sports and Recreation, Institutional Framework and Funding, Establishment of National Arts Council (Now National Centre for Arts and Culture, based on NCAC Act 2003), Operational Agencies (National Museum, National Troupe, Oral History Archives Division, Creative and Performing Arts Division) and Funding and International Co-operation.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
1. Support to local festivals through training, funding and logistical support. 2. Participation at international cultural and arts festivals and fairs.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

About USD388, 000 annual budget for NCAC but not possible to disaggregate by policy

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

* Need to create a stand-alone Ministry of Culture
* Need to mainstream Culture in national development
* Conduct a study on the contributions of culture to GDP
* Need for both Central government and local governments to provide good funding for cultural projects and programmes
* Lay a foundation for greater private sector participation in cultural preservation and development * Improve legislation on cultural policy management and implementation
* There is need to strengthen the Copyright Bureau and for it to actualize the payment of royalties to rights holders
* Evolve a strategic plan in the context of globalisation and the digital environment
* Government should construct a National Theatre or Multi-purpose cultural centre
* A National Art Gallery is also overdue
* A National School of Fine and Performing Arts is a dire necessity
* Lay a solid foundation for greater private sector participation in cultural development

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
UNESCO / National Commission for UNESCO
Nom du partenaire: 
Ministry of Tourism and Culture and Artistic Associations
Nom du partenaire: 
Local Government Authorities

NCAC Act of 2003, Revised in 2007 and still in use (in the last four years)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Centre for Arts and Culture (NCAC)
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
As it relates to 2005 Convention, • It covers all areas of arts and culture including those within the purview of the 2005 Convention. • It established an Endowment Fund for Culture • Introduced a registration and licensing regime for artists and cultural activities • It introduced a local content law for airing of Gambian Music
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
1. Passing of a Copyright Regulation 2018 and the establishment of the Collecting Society of the Gambia (CSG). 2. Establishment of the Artistic Associations- Music, Film, Theatre, Fashion, Visual Arts, Writers, Book Publishers, Models and Photographers. 3. Creative business enterprise training, mentoring and funding support programme established to focus on youth development 4. Introduction of 70 percent local content in radio and TV stations throughout the country
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

About USD 388, 000 annual budget for NCAC but not possible to disaggregate by policy

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

* Remit was widened to include administration of copyright
* The organogram was restructured from a Division to a Directorate system
* A special Directorate was created to manage the 2005 Convention domain

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
UNESCO / National Commission for UNESCO
Nom du partenaire: 
Ministry of Tourism and Culture
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
SIDA
Nom du partenaire: 
UNESCO
Nom du partenaire: 
Gerdel Henkel Foundation
Nom du partenaire: 
Germany
Nom du partenaire: 
Sites of Conscience
Nom du partenaire: 
USA

The Arts and Culture Policy of The Gambia - 2018 to 2028 (Draft)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Centre for Arts and Culture (NCAC)
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• It was developed through intensive and inclusive stakeholder participation, updating the first National Cultural Policy developed in 1988, and was supported by a UNESCO funded international Consultant. • It was spearheaded by the National Centre for Arts and Culture (NCAC), under the aegis of the Ministry of Tourism and Culture, as the Government Coordinating Agency for the Management, Promotion and Development of the Arts and Culture Sector. • It requires the development of a Strategic Plan and Business Plan to start the process of implementation. • The mission of the Policy is to see Arts and Cultural Heritage repositioned as a veritable tool for promoting the socioeconomic devevelopment of The Gambia, and contributing to the Sustainable Development Goals (SDGs). • Several principles of the 2005 Convention like respect for fundamental freedoms, diversity of cultural expression were embedded.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
It has not yet been passed but is the at the final stage of approval which is the Cabinet approval.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
UNESCO
Nom du partenaire: 
Ministry of Tourism and Culture
Nom du partenaire: 
Ministry of Justice
Nom du partenaire: 
Ministry of Basic and Secondary Education
Nom du partenaire: 
Ministry of Higher Education, Science and Technology
Nom du partenaire: 
Ministry of Trade
Nom du partenaire: 
Ministry of Information and Communication Infrastructure
Nom du partenaire: 
Ministry of Women, Social and Children’s Affairs
Nom du partenaire: 
Ministry of Youth and Sports
Nom du partenaire: 
Artistic associations
Nom du partenaire: 
Press union
Nom du partenaire: 
Cultural entrepreneurs

Development of an Intellectual Property Framework (Copyright Act 2004, Copyright Regulations 2018 and National IP Strategy 2019)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Centre for Arts and Culture (NCAC) and Ministry of Justice
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• The copyright Framework is governed by three policies as follows: The Copyright Act 2004, The Copyright Regulation 2018 and the National IP Strategy (NIPS) 2019. • The documents govern licensing, copyright protection and enforcement, royalties’ collection and distribution. • The NIPS provides for a one stop shop (through the merging of the copyright office and the trademarks and patents office) – although yet to be implemented
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Gambia now competing in international technology / innovation competitions • Now registering copyrights works in line with the regulation • Three staff employed for copyright office
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Tourism and Culture
Nom du partenaire: 
Ministry of Higher Education, Science and Technology
Nom du partenaire: 
Ministry of Basic and Secondary Education
Nom du partenaire: 
Ministry of Youth and Sports
Nom du partenaire: 
Ministry of Women’s Affairs
Nom du partenaire: 
National Council for Youth
Nom du partenaire: 
WIPO
Nom du partenaire: 
ARIPO
Nom du partenaire: 
Public Utilities Regulation Authority (PURA)
Nom du partenaire: 
Telecommunications Companies
Nom du partenaire: 
Artistic Associations
Nom du partenaire: 
Private Entrepreneurs

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
OUI
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
Des diffuseurs régionaux et/ou locaux
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation communautaire pour les groupes marginalisés (ex. les peuples indigènes, les migrants et les réfugiés, etc.)
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
OUI
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
Public Utilities and Regulatory Authority (PURA), 2001
NCAC, 2003
GPU (the Gambia Press Union), 1979
Media Council of the Gambia
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias communautaires
Médias du secteur privé
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Délivrer des licences aux diffuseurs, fournisseurs de contenu, plateformes
Faire le suivi des obligations culturelles (incluant les obligations linguistiques)
Politiques et mesures pertinentes: 

The Gambia Public Utilities Regulatory Authority Act, 2001 (PURA)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Public Utilities Regulatory Authority
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Musique
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
o Provides guidelines on rates and fees for the provision of regulated public services; o Examines rates and fees chargeable for the provision of regulated public services; o Protects the interest of consumers and of public utilities; o Monitors and enforce standards of performance by public utilities; o Initiates and conduct investigations into standards of services by public utilities; o Promotes fair competition among public utilities; o Conducts studies relating to economies and efficiency in the provision of regulated public services to consumers; o Collects and compile data on regulated public services and their provision o Provides advice in respect of regulated public services and their provision; o Maintains a register (which may be in electronic form) of public utilities and the services they provide;
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Guidance and framework for the media and other sectors (IT / digital) • Media Regulation • The liberalization of the telecommunications and broadcast sector is underway with the granting of new private radio and TV licences. Digital migration is almost complete, opening up new spaces on the frequency spectrum for better broadband services and scope for increasing the number of TV channels available.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funded by license fees from media houses and GSM companies. Value Not known.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Gambia Press Union
Nom du partenaire: 
ECOWAS
Nom du partenaire: 
Ministry of Information and Communication
Nom du partenaire: 
Artistic organisations

Information and Communication Act 2009

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Information and Communication
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Musique
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• Addressing the convergence of the telecommunications, broadcasting and other new information technology sectors, including the Internet. • Implement information and communications policies and plans in relation to the development of information and communications and in the interest of the creation and development of the information society, • Regulatory provisions for broadcasting content • encouraging the setting up of advanced education and training programmes in information and communications • Promoting public awareness of the importance of the role of information and communications to the overall economic and social development and advancement of The Gambia, and • Promoting the advancement of research and development in the areas of information, communications and technology;
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Has provided guidance and framework for media diversity
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

To Review and to amend the Information and Communication Act 2009, FOI bill in progress

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
PURA
Nom du partenaire: 
Media stakeholders
Nom du partenaire: 
The Broadcasters Association of The Gambia (BAG)
Nom du partenaire: 
The Newspaper Publishers Association of The Gambia (NEPA)
Nom du partenaire: 
Community Radio Broadcasters Association

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
NON
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
NON
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
OUI
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
NON
Politiques et mesures pertinentes: 

Digital Switch Over Policy 2018 (www.pura.gm/wp-content )

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Information and Communication Infrastructure
The Gambia ICT Agency
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• To transform the country into a knowledge-based and digital economy • Encourage local content application development • Encourage convergence of IT, media, telecommunication and consumer electronics
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The establishment of the Gambia ICT Agency to coordinate and spearhead the implementation of the information technology programmes and projects in the public service in order to improve service delivery and competitiveness through the use of ICT.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

1 million US Dollars (covering all sectors, not only cultural and creative)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Gambia ICT Agency
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Information and Communication Infrastructure
Nom du partenaire: 
UNESCO Participation Programme / Gambia National Commission for UNESCO
Nom du partenaire: 
All 8 artist associations / CSOs recognized in the Copyrights Act

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
NON
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
In 2016, a congress of the Collecting Society of the Gambia (CSG) was held and it brought together Executive members of the Gambia Music Union, the Writers’ Association of the Gambia, Film Producers Association of the Gambia, the Gambia Union of Theatre, Book Publishers Association of the Gambia, Music Producers and Promoters Association of the Gambia and the Gambia Professional Photographers Association and the Gambia Fashion Designers Association. The forum provided the space for dialogue between these CSOs and the NCAC on various issues including copyright enforcement, copyright royalties, diversity of cultural expressions, artist welfare schemes, the creation of a new Cultural Policy for the Gambia, local content in the media, etc.
In 2019, the National Centre for Arts and Culture supported the Two / Three / Five -yearly congresses of the artists’ associations (CSOs) they were all able to renew the mandate of their executives, revised their constitutions, draft Regulations governing the running of their associations, and prepared a budgeted work plan of activities for the next 12 months.
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
Des politiques et mesures soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture (ex. bureaux d’export, soutien à la participation des professionnels de la culture aux marchés culturels internationaux, etc.)
Des réglementations relatives aux permis de travail soutenant la mobilité entrante des artistes et professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. accords supprimant la double imposition, permis de travail spéciaux et assurance maladie, subventions couvrant les frais de subsistance, etc.)
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des évènements culturels majeurs ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturelles et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. saisons culturelles, festivals, marchés des industries créatives)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Politiques et mesures pertinentes: 

NCAC activities to support outward mobility

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
NCAC
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
1. In 2018, the Gambia Government appointed Jaliba Kuyateh, ST and Sonna Jobarteh as Cultural Ambassadors and Issued them Diplomatic Passport to ease their foreign travels to promote Gambian music abroad. 2. Musicians are Regularly selected to travel with public institutions such as the Gambia Tourism Board to promote Gambian Cultural expression 3. Gambian musicians with a bonafide invitation and contract to play abroad can apply for a Visa with the assistance of the National Centre for Arts and Culture and the Ministry of Foreign Affairs International Cooperation and Gambians Abroad.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Since January 2019, 32 artists have been supported by NCAC to acquire visas to perform internationally • Three Gambian musicians have been appointed Cultural Ambassadors and have diplomatic passports
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

USD 10,000 artistes travel support expenses in 2019

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Embassies of the USA, UK and European Union based in the Gambia
Nom du partenaire: 
Gambia Music Union
Nom du partenaire: 
National Centre for Arts and Culture
Nom du partenaire: 
Ministry of Foreign Affairs, International Cooperation and Gambians Abroad
Nom du partenaire: 
Ministry of Tourism and Culture

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Gestion culturelle
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
OUI, j’ai accordé un traitement préférentiel
OUI, j’ai bénéficié d’un traitement préférentiel
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
Africa Growth Opportunity Act AGOA was a preferential trade agreement extended to the Gambia by the United States Government in 2017. It allowed the exportation of textile and fashion designs and visual art materials to the United States with no duties and a non-reciprocal basis. It is meant to broaden trade opportunities in the creative arts and to ensure more balanced flow of cultural goods and services between the two countries.
The Africa Continental Free Trade Agreement (AfCFTA) in which tariffs have been eliminated in trade in cultural goods and services between the Gambia and other African countries. Through it, the Gambia offers mutual preferential treatment to all the other signatories to the treaty. People’s Republic of China and the Gambia Cultural Cooperation Agreement signed in 2018 to facilitate flow of cultural goods including exchange of artistes between the two countries.
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
OUI, j’ai bénéficié de l’Aide pour le commerce
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
The International Trade Centre on behalf of the European Union (EU) has launched the Gambia Youth Empowerment Project (YEP), a four-year initiative, funded by the EU, to build skills, enable value addition, and foster market connections in job rich sectors such as design, media arts, and performing arts.
In 2018, the World Trade Organization (WTO) supported The Gambia to review its Trade Policy. Of particular note in this reform process was tariff refunds, through the ECOWAS ratifying the WTO Trade Facilitation Agreement and Gender Mainstreaming.
Politiques et mesures pertinentes: 

Policies supporting export of Gambian Goods and Services including in cultural and creative sectors

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Gambia Investment and Export Promotion Agency (GIEPA) under the Ministry of Trade, Industry and Employment
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Musique
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The relevant policies are: a. Gambia National Export Strategy 2013-2017 b. GIEPA Act 2015 They aim to: • Leverage market access for cultural goods and services and develop human capacity in trade especially export of cultural goods, • Improve quality and standard infrastructure, • Promote the development of packaging and labelling to meet international market requirements.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Gambia National Trade Fair was established as an annual event to help boost export of cultural goods and services among others.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

a. Donor funding is essential for the successful implementation of the National Export Strategy and the achievement of its goals and objectives.
b. Such funding is imperative because it is a bridge finance that is intended to address the short-fall between the cost of the National Export Strategy and Government funding.
a. The Strategy should be revised and updated to take into consideration trade in the creative and cultural sectors, especially in music and other performing arts where there is a lot of exportable youth talent.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
GIEPA
Nom du partenaire: 
Ministry of Trade
Nom du partenaire: 
Gambia Standards Bureau
Nom du partenaire: 
Gambia Chamber of Commerce and Industry
Nom du partenaire: 
European Union
Nom du partenaire: 
ECOWAS
Nom du partenaire: 
AGOA
Nom du partenaire: 
Various embassies
Nom du partenaire: 
University of the Gambia
Nom du partenaire: 
Gambia Tourism Board
Nom du partenaire: 
National Centre for Arts and Culture
Nom du partenaire: 
Women’s Bureau
Nom du partenaire: 
Gambia Manufacturers Association
Nom du partenaire: 
Gambia Music Union

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Ratification of the African Continental Free Trade Agreement (AfCFTA) by The Gambia

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Trade Industry Employment(MoTIE)
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• The free-trade area is the largest in the world in terms of participating countries since the formation of the World Trade Organization. • The agreement initially requires members to remove tariffs from 90% of goods, allowing free access to commodities, goods, and services across the continent. • It seeks to make Africa a one market where there is a free movement of goods and services from one country to another. • The AfCFTA will boost inter African trade within the 55 African countries on the continent. It covers trade in cultural and creative sector derived goods such as craft, music, books.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Gambia joined the Agreement in June 2019. So far, a National Committee has been established and a Road Map for the country’s implementation of the Agreement has also been drawn. Sensitisation will begin in November.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
African Union Commission
Nom du partenaire: 
Economic Commission for Africa
Nom du partenaire: 
Gambia Revenue Authority
Nom du partenaire: 
Gambia Chamber of Commerce and Industry
Nom du partenaire: 
Ministry of Trade and Industry
Nom du partenaire: 
The Gambia Tourism Board
Nom du partenaire: 
Ministries of Justice and Finance
Nom du partenaire: 
Gambia Revenue Authority
Nom du partenaire: 
Gambia Competition and Consumer Protection Commission
Nom du partenaire: 
Gambia Women Chamber of Commerce and Industry
Nom du partenaire: 
Gambia Youth Chamber of Commerce
Nom du partenaire: 
Gambia Goods Market
Nom du partenaire: 
Gambia Hoteliers Association
Nom du partenaire: 
Gambia Fashion Designer Associations
Nom du partenaire: 
Gambia Consumers Protection Association

Ratification of the Protocol relating to the Madrid agreement concerning international registration of marks

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Justice
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Madrid System for the International Registration of Marks is governed by the Madrid Agreement, concluded in 1891, and the Protocol relating to that Agreement, concluded in 1989. The system makes it possible to protect a mark in a large number of countries by obtaining an international registration that has effect in each of the designated Contracting Parties. Gambia Ratified in December 2015.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
La créativité et l’innovation
Les industries culturelles et créatives
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
1
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
2
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
4
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
3
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
OUI
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

National Development Plan 2018 - 2021

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Inter-Ministerial with Ministry of Finance and Economic Affairs as the main coordinating body NCAC – the implementing body
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Features: • Development of Regional Cultural Festivals that include contemporary expression • Training, mentoring and support for business planning and seed funding through creative business entrepreneurship programme • Operationalisation of the Collecting Society of the Gambia • Promotion of Gambian creative arts through the construction of a Multipurpose cultural center Main features: • A 4 Year plan 2018-2021 aimed at delivering good governance, accountability, social cohesion and national reconciliation and a revitalized and transformed economy for the wellbeing of all Gambians • 8 priority areas, Culture is Priority no. 6 • Recognizes the value of cultural development as an important factor in tourism development • Recognizes importance of a Multipurpose Cultural Centre and the Collecting Society of the Gambia
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Promotion and support of local, regional and National Cultural Festivals which also showcase contemporary creative expressions • Capacity building of youths in the creative arts • Increased Human Resource Capacity at NCAC across departments
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

USD 250, 000 for priority 6 in 2019 budget

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

* Need for more commitment from Government towards the development of culture and arts.
* Consistency in budget allocation to enable timely implementation.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministries of Tourism and Culture and Finance
Nom du partenaire: 
UNESCO
Nom du partenaire: 
Youth Empowerment Project
Nom du partenaire: 
International Organization for Migration
Nom du partenaire: 
Gambia Hotel Association

The Gambia Cultural Products Branding – Textile and Leather Works

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
NCAC
Basse Area Council
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• The project aims to regenerate Basse Area Council through creating a contemporary, unique and artistic fashion brand inspired by Gambian heritage in textile and leather work • The project aims to empower young people for job creation and employability, discourage rural – urban drift, illegal migration through skills acquisition and market development
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
-
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
EPA / EU Agreement on Trade of Goods, 2018
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
Le développement et la mise en œuvre de politiques culturelles dans des pays en développement
Le développement des micro-, petites et moyennes entreprises culturelles et des marchés créatifs dans des pays en développement
Des artistes et des professionnels de la culture dans des pays en développement
Politiques et mesures pertinentes: 

Gambia Cultural Cooperation Agreements with Mali, 2016; Gambia Cultural Cooperation Agreement with China, 2018; Gambia Cultural Cooperation Agreement with Senegal, 2017 South Africa, Cuba and Ghana

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Tourism and Culture
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• Enhancing cultural cooperation and mobility of cultural and artistic goods and services between The Gambia and the countries; • Facilitating the building of capacity in artistic and cultural skills for Gambians; • Promoting the cultural exchange through visiting of musical and artistic groups, writers and other creators; • Engendering the full participation of youth and women in artistic and cultural matters; • Encouraging and facilitate the exchange of students, teachers, researchers
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Gambian cultural groups have toured China in the spring of 2019; • Three Gambian dancers have trained for three weeks in China in summer of 2019; • Training of Gambian artists in management and marketing by Senegal experts in first quarter of 2019.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

A. Capacity building can play an important role in cultural and artistic development. For China, Gambians should be trained in arts management and animation, puppetry and in cinema.
B. The issue of training artists and their managers in Creative Business and Entrepreneurship was also seen as imperative and very useful.
C. A major recommendation was for Senegal to mentor the Board and staff of the Gambia Collecting Society, the copyright CMO, to enable them build capacity and skills in operationalizing the royalties' collection mechanism in The Gambia.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Embassy of the Peoples’ Republic of China
Nom du partenaire: 
High Commission of the Republic of Senegal
Nom du partenaire: 
Embassy of the Republic of Mali
Nom du partenaire: 
National Centre for Arts and Culture(NCAC)
Nom du partenaire: 
Ministry of Tourism and Culture
Nom du partenaire: 
Ministry of Foreign Affairs
Nom du partenaire: 
Gambian artists’ associations

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent et sont pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
-
Pourcentage de femmes/d’hommes à des postes décisionnels dans les institutions médiatiques et culturelles publiques et privées: 
Radio - 8% Television (Online and Terrestrial) – 50% Private Cultural Institutions – 100% Public Cultural Institution – 0%
Pourcentage de travaux réalisés par des femmes/hommes artistes exposés/projetés dans des festivals artistiques importants de l’industrie culturelle (film, édition, musique, etc.): 
Anecdotally WAG book and photo exhibition – 35% Film – 22% of the main film directors known nationally are women. Film producers up to 75% women Book Publishers – 57% women 13.3% of women performers in open mic festival in 2018
Pourcentage de femmes qui ont reçu un prix d’art national (données par année): 
40.00%
Pourcentage de participation des femmes à des activités culturelles (données par année): 
40.00%
Politiques et mesures pertinentes: 

Policies to support Gender Equality

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Impact Youth Africa
Youth Empowerment Project of the EU Gambia
Ministry of Women Affairs
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Policies are: • Gender and Women Empowerment Policy 2010-2020 (is designed to equally and equitably address women and men concerns through mainstreaming gender in all policies, programmes and projects including in the creative and artistic sectors.) • Women’s Act 2010 (this was enacted in 2010 and incorporates and gives effect to the provisions of international legal instruments which empower women and protect their rights including right to participation in cultural and artistic life.) • UN Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) (this is an international legal instrument that the Gambia has ratified, that requires the Gambia to eliminate discrimination against women in all areas, and promote women’s equal rights) The Gender Policy of the Gambia was developed as an integral part of the national development objectives to enhance the overall government strategy of growth through poverty eradication. Gender being a crosscutting issue, the policy is developed along six thematic areas embracing the government’s priority development concerns. It specifically covers the priority gender issues that must be mainstreamed in development policies and programmes. This is to address the existing gender imbalances and ensure sustained and sustainable socio-economic development. The themes covered under the policy are: The policy is designed to equally and equitably address women and men concerns through mainstreaming gender in all policies, programmes and projects including in the creative and artistic sectors.) The policy also encourages participation in bridging the gender gap so as to integrate culture in sustainable development frameworks. • During the implementation period of the NPAGW 1999-2009, the Government of the Gambia in the past four years adopted both Women in Development (WID) and Gender and Development (GAD) Strategies as a guide to addressing women's concerns and gender issues. During this period, the National Policy for the Advancement of Gambian Women was the guiding document. • The Gambia Government enacted the National Policy for the Advancement of Gambian Women (NPAGW) in 1999. The policy provides a legitimate point of reference for addressing gender inequalities at all levels of government and by all stakeholders. • The major achievement of the policy includes among others, increased awareness on gender as a development concern, increase enrolment and retention of girls in schools, improved health care delivery, increase women participating in decision making, and reduction in gender stereotyping and discrimination. • Maximizing women’s participation in the creative sector through creation and sustenance of the right environment; • Build the capacity of women in media and creative sectors as participants, managers and decision makers; • Offer financial support for entrepreneurship of young women in the creative arts and media • encourage community engagement on gender equity issues. Showcase history and culture of The Gambia.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Creation of Female Musicians Association (is affiliated to the Gambia Music Union and mainly promotes women advancement in music and showbiz), • The Young Writers’ Association of the Gambia (this association is currently led by Ms Rohey Fofana, a young political scientist at the University of The Gambia. The organization’s main focus is on promoting literacy and literary culture in the Gambia through the empowerment of young women writers) • NCAC routinely provides letters of support to boost selection of female artists and cultural professionals in international fellowships. NCAC also provided recommendations for funding opportunities to boost women’s artistic careers. • Formation of Women Journalists Association of the Gambia (this Association was formed mainly to empower women and mainstream them in the workforce of journalism and media).
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Girls’ Agenda
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Gambia Women Chamber of Commerce (GWCC)
Nom du partenaire: 
Gambia Association Against Harmful Traditional Practices (GAMCOTRAP)
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Think Young Women (TYW)
Nom du partenaire: 
BAFROW
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Women’s Bureau
Nom du partenaire: 
Ministry of Women Affairs
Nom du partenaire: 
Gambia Women’s Federation
Nom du partenaire: 
Gambia Women’s Council

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
Le droit des artistes à créer sans censure ni intimidation
Le droit des artistes à diffuser et/ou interpréter leurs créations artistiques
Le droit pour tous les citoyens de jouir librement des créations artistiques dans les sphères publique et privée
Le droit pour tous les citoyens de participer sans restriction à la vie culturelle
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
OUI
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
NON
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
NON
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
NON
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Passage of the National Human Rights Commission (NHRC) Act 2019

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Human Rights Commission
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The NHRC Act establishes a Commission for the promotion and protection of human rights in The Gambia. • The Commission shall consist of five people (including at least two women): • These five commissioners, all of whom are appointed by the President on the recommendation of the selection panel made of representative from the Association of NonGovernmental organisation (TANGO), the Gambia Bar Association (GBA), the Gambia Federation of the Disabled, the National Youth Council (NYC), the Female Lawyers' Association of The Gambia (FLAG), the Gambia Press Union (GPU) and a government representative (who is not entitled to vote). • The NHRC is authorised to investigate and consider complaints of human rights violations in The Gambia, including violations by private persons and entities
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Commissioners have been appointed and sworn in • Training of commissioners has commenced • First newsletter has been issued
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

One Million Two Hundred US Dollars 1, 200,000 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Association of Non-Governmental organisation (TANGO)
Nom du partenaire: 
The Gambia Bar Association (GBA)
Nom du partenaire: 
The Gambia Federation of the Disabled
Nom du partenaire: 
The National Youth Council (NYC)
Nom du partenaire: 
The Female Lawyers' Association of The Gambia (FLAG)
Nom du partenaire: 
The Gambia Press Union (GPU)
Nom du partenaire: 
A government representative (who is not entitled to vote)

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
In each stage of the process, CSOs were consulted as follows: • There were six CSO members of the National Team. • CSOs participated in the Information workshop and CSO Briefing Session in July, 2019 • CSOs participated in the Validation workshop in October, 2019 and reviewed the whole QPR including the Executive Summary, Challenges in implementing the Convention and setting priorities for the next four years. • The CSO forms were distributed to the participants in the CSO briefing sessions in July 2019 and submissions invited. • CSOs conducted consultation meetings with their stakeholders to complete the forms • Additional CSO measures were solicited and included during the Validation workshop
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 

Training Project for Theater Practitioners

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Gambia Union of Theatre
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
• Focused on the basics of theatre, 3 days • About 50 people attended from 15 theatre groups, about 65% women , all under age 35
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
Young people’s knowledge of theatre sector enhanced

World Book and Copyright Day, World Theatre Day, World Dance Day and World Music Day

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Writers’ Association of The Gambia
The Gambia Union of Theatre
The Gambia Music Union
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
World Book and Copyright Day celebrations included – writers’ conference, essay competition for schools and various awards. 250 + attended, about 40% women, World Theatre Day celebrations included capacity building, procession to raise awareness on theatre, mentoring sessions and cultural performances. 200+ attended, about 65-70% women. World Dance Day celebrations included capacity building, cultural carnival and stage performances. 250+ attended, about 70% women
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
World Book and Copyright Day Awarded 22 Gambian writers Raised awareness of IP and the writer Promoted participation of young people in book industry Created networks and initiatives to support artists’ mobility World Theatre Day / World Dance Day Raised awareness of young people on opportunities in theatre sector Collaboration of up to twenty groups to perform one piece Job and business opportunities for young dancers created

Advocacy for media diversity

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
GPU in the media sector
TANGO for civil society
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts numériques
Musique
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
(a) The development of media pluralism and the dissemination of information (b) Lobbying the government for effective solutions to challenges. (c) Promoting access to information though a ‘free, independent and pluralistic press’, (d) Maintain and enhance professional skills and ethics (e) Monitor and redress violations of freedom of speech and to advocate for the creation and enforcement of a freedom of information law Name(s) of partners engaged in the implementation of the measure • The Broadcasters Association of The Gambia (BAG) • The Newspaper Publishers Association of The Gambia (NEPA) • Community Radio Broadcasters Association
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
• New groupings have been formed: the Broadcasters Association of The Gambia (BAG), in August 2017 as an advocacy and technical support organization dedicated to developing the independent broadcast sector and upholding professional and ethical standards, and • The Newspaper Publishers Association of the Gambia (NEPA) established by newspaper owners • Community Radio Broadcasters Association

Implementation of Code of Conduct for media practitioners

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Gambia Press Union (GPU)
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Musique
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
To Promote and preserve desirable and acceptable levels of ethical standards. Name(s) of partners engaged in the implementation of the measure: GPU and media houses Main conclusions/recommendations: Review and amendment of Code of Conduct 2016
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
• Developed and validated a Code of Conduct for Media Practitioners and launched it on October 28, 2016 • Has provided guidance and framework for media diversity • Has Improved ethical standards of practice • Sensitized media practitioners on the principles of the code of conduct • Visits to media houses and distributing the Code of Conduct booklet

Capacity building programme for media practitioners

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Gambia Press Union (GPU)
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts numériques
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
• Advocacy, sensitization and awareness campaigns • Development of the capacity of media practitioners and media houses • Establishment of regulatory framework for the media industry Name(s) of partners engaged in the implementation of the measure: Gambia Press Union, other groupings and media houses
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
• Provided guidance and framework for media diversity • Improved ethical standards • Sensitized media practitioners on the principles of the code of conduct • Setting up of Media Council of the Gambia
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 
-
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 

Arts for youth sensitisation on civic participation and engagement (The Cypher)

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Team Gom Sa Bopa
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Musique
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
• As an organisation, general concept is to use music for social change • In existence since 2012 • Monthly open mics, performance, break dancing graffiti, annual rap battle competition • Artist exchange with regional partners from Senegal, Morocco, Mali, Mauritania • Outreach programmes • Workshops on responsibility of artists in Society • Commission and produce songs on advocacy and human rights • Work with Constitutional Review Commission on ‘Get Involved’ to sensitise young people on review process • Part of the ‘Urban Platform’ – a league of cultural players in Mali , Senegal, Mauritania, Gambia and Morocco
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
• First hip hop festival held funded by Prince Klaus foundation • More than 20,000 young people engaged on constitutional review process, through music • Empowered and mentored many of the current leading rappers who have in turn empowered others • Engages youth with positive energies especially those from disenfranchised communities • Created employment for more than 100 youth through ‘Get Involved’ • ‘Our Nation, Our Voice’ campaign with International Centre for Transitional Justice (ICTJ) which reached about 26,000 young people on the ground
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 

Formation of network for gender journalists for women and cultural advancement

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Network of Gender Journalists For Women And Cultural Advancement (NoGJWCA)
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
Promote women’s rights in the cultural and creative sectors Raise profile and awareness of the cultural and creative sector
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
86 members so far, 56% of them women Almost 26 articles published so far on women and culture
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
Identified Priorities include: 1. Working closely with NCAC in the next four years 2. Raising the profile of the cultural and creative industries, 3. Building CSO knowledge and engagement with the 2005 Convention, 4. Strengthening their capacity and contribution towards the implementation of the Convention. 5. Advocating for new opportunities for mobility, 6. Championing issues related to human rights and fundamental freedoms

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
Goal 1: Drafting an updated cultural policy, through a participatory process and based on the principles of the 2005 Convention (and other UNESCO Conventions). The draft is due for Cabinet Presentation which will likely happen in 2019. Goal 2: Appointment of cultural ambassadors and subsequent issuance of diplomatic passports to aid their mobility. Goal 3 Inclusion of Culture (as priority 6) in National Development Plan (2018 -2021) Goal 4 • Establishment of the National Human Rights Commission of the Gambia to monitor and address Human Rights violations including infringements on artistic freedom • Drafting of Freedom of Information Act to increase transparency in governance including of culture.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
While constitutionally, Fundamental Freedoms are enshrined, for part of the reporting period, there were instances of: Violation of the right of artists to create without censorship or intimidation Violation of the right of artists to disseminate and/or perform their artistic works Violation of the right for all citizens to freely enjoy artistic works both in public and in private Violation of the right for all citizens to take part in cultural life without restrictions Violation of journalists’ rights such as trial by media, intimidation, harassment, suppression, threats, forced disappearances etc. Some of these violations, resulted in forced exile of artists, writers, musicians, journalists and human rights activists some of whom have however returned as a result of a new political administration. One of the mitigations is the formation of an independent Human Rights Commission to address violations and monitor. Also in the last three years or so, there has been an increase in the number of local and international CSOs working to advocate artistic freedoms and human rights. For example, Youth for Human Rights now have a Gambia focal point; Gom Sa Bopa are also driving a lot of youth led – arts for social change CSO. Westminster Democracy Foundation are an international advocacy organisation and now working actively in the Gambia. Low budgetary allocation for culture, restrictive media laws have also impeded creativity and the implementation. Low awareness of the convention among stakeholders is also a barrier to implementation. Developing more sustainable mechanisms for funding of culture as already defined, will help provide needed funding for cultural and creative sectors. There is need for more sensitisation on regional and international human rights instruments affecting freedom of expression and culture. There is need to create specialised sector support organisations that can strengthen artistic and creative practice. Regulatory Bodies to implement laws that set standards and frameworks for sector operations. Translation and dissemination of the convention will help with raising awareness. Lack of funding and support for ‘artists at risk’ was a barrier to implementation of Goal 4. Creation of initiatives like an endowment fund to support artists at risk will strengthen this area. CSOs were challenged by limited knowledge of the convention, access to information, financial support and capacity building opportunities and these hampered their implementation of the convention. CSOs managed to find creative ways to mitigate these through partnerships, boot strapping and advocacy and need further support to build on what has already being achieved, and to be more resilient. CSOs should also look into their immediate environment and exploit it to the fullest.
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
NCAC, in conjunction with CSOs, has adopted the following priorities • Improved data management and collection of cultural statistics through partnership with Gambia Bureau of Statistics, PURA • Improving infrastructure for cultural activities including the construction of a multi-purpose cultural centre and development of public spaces for capacity building, showcasing and networking • Strengthen operationalisation of the copyright regime including through licencing of a collective management organisation • Developing sustainable mechanisms for funding of culture including increased budgetary allocation and exploring a Private Copy Levy (https://www.wipo.int/publications/en/details.jsp?id=4183) • Significant investment in technology to boost the strength of the industry value chain • Collaborating with CSOs to achieve CSO priorities as outlined above

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Mr.
Prénom: 
Hassoum
Nom de famille: 
Ceesay
Organisation: 
National Centre for Arts and Culture
Poste: 
Director General
Date de soumission: 
2019
Signature électronique: