Quadrennial Periodic Report
Bangladesh 2020

Quadrennial Periodic Report - - 06/24/2020 - 08:36

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Bangladesh
Date de ratification: 
2007
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 

QPR Stakeholder

Country: 
Bangladesh
Titre: 
Mr.
Adresse: 
Md. Fahimul Islam
Ministry of Cultural Affairs
Bangladesh Secretariat
House:34, Sector: 05, Uttara, Dhaka-1230
Dhaka 1000
Bangladesh
Numéro de téléphone: 
+8801733972093
Email: 
fahimul.islam@gmail.com
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

1. Ministry of Cultural Affairs formed a national team including representatives of different Ministries, private sectors and civil society organizations of different culture and creative industries (singer, dancer, artist, actor, producer, director,journalist, publishers and so on)
2. This national team attended a number of workshops organized by Ministry of Cultural Affairs and produced information about our achievement, activities, measures taken in the different domains of culture and creative industries
3. Data collected from the relevant Ministries through questionnaire.

Résumé exécutif: 

EXECUTIVE SUMMARY

Promoting the diversity of cultural and creative industry contents from Bangladesh is a priority for the Government. The Ministry of Cultural Affairs has taken various initiatives through its related agencies such as the Bangladesh Shilpakala Academy, which supports visual and performing arts through venues, training and cultural festivals such as the Bangladesh Music Week, Dhaka Art Summit & the International Theatre Festival.

Digital also emerges as a priority. To help realize the vision of a ‘Digital Bangladesh’, digitization & upgradation of various cultural services have been undertaken at several government institutions related to culture and creative sectors including the National Archives, Bangla Academy & Bangladesh Shilpakala Academy. Similarly, various platforms like Bangladesh Television and Bangladesh Betar (national public broadcaster) are being digitized. With regard to media diversity, community radio is being enabled to be the ‘voice of voiceless’ through the Community Radio Installation Broadcast and Operation Policy 2017.

The cultural and creative sectors are being successfully integrated in Bangladesh’s national sustainable development policies and plans. The cultural development of the nation is an objective of the 7th 5-year plan of Bangladesh (2016 to 2020). The Ministry of Cultural Affairs is focused on enriching the intellectual status of the nation through, among others, research and development of arts and literature.
Tertiary education in Bangladesh – which now includes courses such as the new Bachelor of Social Science (B. S. S.) in Photography affiliated to Dhaka University - is supporting the professionalisation of the cultural and creative sectors. Measures are also being taken to encourage women’s participation in cultural activities as creators and audiences.

In the international arena, the Government of Bangladesh has signed 52 cultural treaties with 46 different countries till 2019, thereby reinforcing cultural exchange and capacity building for cultural professionals. Various cultural events are also organised in Bangladesh by the Ministry of Cultural Affairs, in co-operation with the national cultural institutes & Embassies of other countries.

Multistakeholder policy dialogue between CSOs and government officials was undertaken in 2019 towards the preparation of the QPR by the national team, with the support of UNESCO Dhaka Office.

One of the key challenges faced in implementation is a lack of awareness about the 2005 Convention. Over the next 4 years, some priorities of Bangladesh Government for the further implementation of the 2005 Convention include:
1. National committee (comprising of CSOs and government officials) formed for further multi-stakeholder policy dialogues
2. A database on cultural and creative professionals and activities
3. The Ministry of Cultural Affairs is revising the cultural policy of Bangladesh, which is expected to be published in next few months.
4. Funds have been allocated for cultural exchange programmes to foster awareness raising activities around the 2005 Convention.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmail
Secteur public
Joint Secretary, Ministry of Cultural Affairs
fahimul.islam@gmail.com
Secteur public
Deputy Secretary (Cultural Exchange) Ministry of Cultural Affairs
jahidul.islam95@gmail.com
Secteur public
Senior Assistant Secretary, Ministry of Cultural Affairs
jesminpriyota2015@gmail.com
Secteur public
Representative of Ministry of Labour and Employment
a.shakera_03@yahoo.com
Secteur public
Representative of Ministry of Information
ruzinasaif@gmail.com
Secteur public
Representative from National Museum
dibakarjoy@gmail.com
Secteur public
Additional Director Bangladesh Film Dev Corporation
rezamrh2907@gmail.com
Secteur public
Program Officer BNCU
tanzila15850@gmail.com
Secteur public
Copyright Inspector Copyright Office
skabulbashar2@gmail.com
Secteur public
Deputy Secretary Security Services Division Ministry of Home Affairs
sagoricanasrin@yahoo.com
Secteur public
Assistant Secretary Ministry of Foreign Affairs
marjan.begum@mofa.gov.bd
Secteur public
Assistant Director Shilpakala Academy
sham_dd1@yahoo.com
Secteur public
Senior Instructor (Drama) Shilpakala Academy
Senior Instructor (Drama) Shilpakala Academy
Secteur public
Programme Officer for Culture UNESCO Dhaka Office
k.tahnin@unesco.org
Secteur public
Consultant of UNESCO
omer.aiaz07@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
President Natyachakra (theatre group)
mhamidbtv71@gmail.com
Secteur privé
Executive Director: SA TV
kmharun@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Actor
drenamulhuq@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
General Secretary National Crafts Council of Bangladesh
sksaifurrahman@gmail.com
Secteur privé
Music Producer
joyshahriar@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Singer
surbihar.animaroy@gmail.com
Secteur privé
Publication Head, Pathak Samabesh
wahidul_haque@live.com
Organisation de la société civile (OSC)
Director
gazi_rakayet@yahoo.com
Organisation de la société civile (OSC)
Dancer
wardarihab178@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Director Guild’s Bangladesh

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
NON
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
des programmes d’enseignement et formation technique et professionnelle dans les domaines suivants
Cinéma/Arts Audiovisuels
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Cinema/audiovisual arts
Design
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Support job creation in the cultural and creative sectors
Encourage the formalization and growth of micro/small and medium-sized cultural enterprises
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

Promoting the diversity of cultural and creative industry contents from Bangladesh

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs, Bangladesh;
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
To build awareness and to promote the local cultural and creative sectors, Bangladesh Government’s Ministry of Cultural Affairs has taken various initiatives through its related agencies. One key organisation in this regard isthe Bangladesh Shilpakala Academy. It is the agency which supports the organization of various events to promote various types of cultural activities such as music, visual arts, cinema, photography, stage plays, pantomime and dance. Between 2014 & 2019,the Bangladesh Shilpakala Academy organised a wide range of events to promote the diversity of cultural activities in Bangladesh. Among the vast list are Bangladesh MusicWeek, Dhaka Art Summit, International Theatre Festival, Indigenous Theatre festival, Bangladesh Cultural Festival(in all 64 districts of Bangladesh), National Theatre Festival (in association with the Bangladesh group theatre federation), National Performance Art Festivals and, the Asian Art Biennale. Before 2015, the participants of these events were mostly from Asian countries, but in the past four years, European, South American, African, Middle Eastern and Oceania countries have been included as well in art summits, biennale, music and theatre festivals. Bangladesh Shilpakala Academy also facilitates and arranges various kinds of training to continuously build the capacities of cultural professionals, such as in makeup, sound engineering , acting, dancing, theatre direction, script writing, ball room dancing (bally, rumba, mumba), staff notations, flute, acrobats and also puppetry. To promote culture in educational institutions nationwide, Bangladesh Shilpakala Academy arranged various activities such as cultural competitions in all the government and private primary schools across the country. Free musical instruments (such as the harmonium and tabla, a form of drums) were distributed in girls’ schoolsin 489upazillas (sub -district level). Furthermore, the National Anthem and Bengali Music Teaching Programmewas launched in 2000 schools, colleges and universities across Bangladesh.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Bangladesh Shilpakala Academy
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Education
Type d'entité: 
Secteur public

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
OUI
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
Des diffuseurs régionaux et/ou locaux
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation communautaire pour les groupes marginalisés (ex. les peuples indigènes, les migrants et les réfugiés, etc.)
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
NON
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
Ministry of Information
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias communautaires
Médias du secteur privé
Médias numériques
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Délivrer des licences aux diffuseurs, fournisseurs de contenu, plateformes
Recevoir et traiter les plaintes telles que le harcèlement en ligne, les fausses informations, les discours haineux, etc.
Faire le suivi des obligations culturelles (incluant les obligations linguistiques)
Faire le suivi de l’égalité de genre dans les médias
Suivre l’indépendance éditoriale dans les médias
Suivre le niveau de concentration des médias (diversité des structures d’acquisition, transparence des règles d’acquisition, limitations relatives à la concentration des médias, etc.)
Politiques et mesures pertinentes: 

Community Radio Installation, Broadcast and Operation Policy of 2008

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Information
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In Bangladesh, community radio stations get theirlicense under the ‘Community Radio Installation, Broadcast and Operation Policy of 2008’(which was published in Bangladesh Gazette of 12 March 2008 and which has been approved by the Ministry of Information on 22 April 2010). The Government of Bangladesh is actively supporting media diversity & community mobilization through its community radio policy. The policy was updated in 2017 (and published in 2018). Main features of this new policy are: 1. Community radio is regarded as ‘voice of voiceless’ 2. It should be operated by nonprofit organizations 3. Broadcasting will be done by local community participation. 4. Underprivileged communities will receive preferences in establishing a new station. 5. Main programmes will broadcast shows of direct relevance to the local community, including oneducation, agriculture, social welfare, women’s empowerment, environment, weather, climate change, disaster management, cultural development, anti-terrorism and anti-addiction campaigns.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
What are the results achieved so far through the implementation of the policy/measure? Since 2010, 17 community radio stations are actively functioningin Bangladesh. In last two years, another 18 have been shortlisted and, among them, one has also started broadcasting. Furthermore, the new policy has a few amendments which arebeneficial for the owners of community radio stations. For example, community radios will get benefit from a trust fund which will be arranged by the government. Similarly, to ensure financial sustainability& revenue, the new policy has permitted the stations to broadcast radio commercials. But the on-air time for such commercials can only be 10% of total on-air time of a day. Till now, all the radio stations are broadcasting with a non-permanent license, but this new policy has ensured that all the licenses - which were and are issued -will alreadybe permanent. And, with the permanent license, the owner now will be able to establish two more stations, thus supporting the expansion of community radios in future
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Name Bangladesh NGOs Network for Radio and Communications (BNNRC)
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
OUI
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
OUI
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
NON
Politiques et mesures pertinentes: 

Digitization of government agencies related to culture and creative sectors and upgradation of various cultural services

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
As part of national policy of digitization of Bangladesh, almost all the government agencies are now digitally enabled and the process is ongoing. To add to these measures, the Ministry of Cultural Affairs and its related agencies have taken various measures to digitize their various institutions, offices and related services. As part of digitisation of the National Archives, customized archival software has been introduced.Similarly, in the National Library,Greenstone and Koha software have been introduced. These software has helped to provide better scanning and customer services. As part of the upgradation, the Bangla Academy (which is the national institution for publishing books in Bangladesh) has replaced the old machinesin its presswith new ones. Additionally,the Bangladesh ShilpakalaAcademy has established a digital archive to preserve national and international drama, musical events, music, film and documentaries. Moreover, the Bangladesh ShilpakalaAcademy has taken the initiative of ensuring digitization of its regional offices. As a result, now all the 64 district offices of the Bangladesh ShilpakalaAcademyhave computers, scanners and printers with internet services. Furthermore,the Bangladesh National Museumhas introduced e-ticketing since 2018. In addition, online ticketing service is also available from 2019. As part of the upgradation of services since 2012, the National Museum has started working on a database and the work is ongoing; till date, the National Museumhas included nearly 100,000artefacts in an online database. Additionally, to provide better access to the library of the Bangladesh National Museum, the government has introduced Koha software and the digital catalogue is now available;this is an ongoing programme. To add to this,since 2017, theNational Museumhas introduced a virtual gallery. The main objective of the project is to provide access to the museum’s artefacts and emblems displayed through its 45 existing galleries. Now, due to wide nationwide telecom networks and internet services, people from any corner of the country can access these services through internet. It is to cater to those citizens who are living outside Dhaka city and overseas that this project was implemented, as part of the digitization of National Museum’s services.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The National Archive has provided 123,831 pages of scanned documents and through these, it has provided references to 503 researchers as per needed. Through the National Library, 125,703 pages were scanned along with 10137 data are entered for future references; along with these, 7918 writers and publishers were provided with ISBN number. Furthermore, 20,936 persons were provided with customer services. Financial resources allocated to the policy/measure in USD: With the help from A2i (a project of UNDP), the Bangladesh National Museum has implemented this project. Near about 21,00,000 Taka was invested. A2i has given 16,00,000 and rest was from the National Museum. The gallery is available via the museum’s website.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Bangladesh Shilpakala Academy
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangladesh National Museum
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
National Library
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangla Academy
Type d'entité: 
Secteur public

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
OUI
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
Allocating fund to the destitute artists, cultural institutions, libraries and archaeological sites.
selection of eminent personalities in respect of giving national award such as "Ekushey Padak"
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Implementation of electoral process in major associations of the Television industry

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Directors Guild
Actors Equity
Programme Producers Association
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
To establish spaces for dialogue with government authorities and to build solidarity among the professional community of television fiction makers (such as television drama, TV series and single- episode dramas), cultural professionals have established associations of their own. There are thirteen associations of various professionals working in television in Bangladesh - such as actors, directors, producers, assistant directors, makeup technicians, cinematographers, lighting technicians, owners of filming location, writers, technical professionals, television presenters andproducers. Most of these professionalassociations follow a selection procedure and have set up executive committees. Only recently have major associations started the electoral practice, which resembles the democratic process. The Director’s Guild of the Television industry first started the process in 2016, followed by Actors Equity and Programme Producers Association. Fiveof the professional associations (namely, the Directors Guild, Actors Equity, Television Programme Producers Association, Writers Equity and Cameramen’s Association) have also signed agreements among themselves for establishing discipline and professionalism in their respective sectors. The main objective of these agreements was to ensure transparency among the stakeholders. The agreements have more than 50 clauses, notable among them are guidelines about mandatory signing of contracts prior to commencement of work, shooting schedules and mode of payment.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Due to these electoral processes, professionals of the respective fields are more enthusiastic about the associations. Membership subscriptions have increased in these associations in the last 4 years. Professionals are now more aware of their rights.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Information
Type d'entité: 
Secteur public

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
Des politiques et mesures soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture (ex. bureaux d’export, soutien à la participation des professionnels de la culture aux marchés culturels internationaux, etc.)
Des politiques de visa spécifiques et d’autres mesures transfrontalières soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. procédures de visa simplifiées, frais de visa réduits, visas de plus longue durée, etc.)
Des réglementations relatives aux permis de travail soutenant la mobilité entrante des artistes et professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. accords supprimant la double imposition, permis de travail spéciaux et assurance maladie, subventions couvrant les frais de subsistance, etc.)
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des infrastructures ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturels et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. résidences artistiques, instituts culturels)
Des évènements culturels majeurs ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturelles et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. saisons culturelles, festivals, marchés des industries créatives)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Des fonds publics soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers
Des fonds publics soutenant spécifiquement la mobilité des artistes et des professionnels de la culture en provenance ou entre les pays en développement, incluant la coopération Nord-Sud-Sud et Sud-Sud
Politiques et mesures pertinentes: 

Encouraging international co-operation in cultural and creative sectors of Bangladesh

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Bangladesh Shilpokala academy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Cultural Affairs (MoCA) takes the lead in international cultural co-operation in the various cultural domains of Bangladesh. MoCA provides support to outwardand inward mobility of cultural professionals. It also provides opportunities to Bangladeshi cultural professionals to access international training. In 2016, under the the Government of Bangladesh’s cultural exchange programme with the People’s Republic of China, Bangladesh Shilpakala Academy facilitated and supported sending 10 young students of acrobatics and circus arts to China for a yearlong training. A further 10 young artists were sent in 2017. This training builds on on-going support by the Government to developing the circus arts. In 2012 in Rajbari district,the Bangladesh Shilpakala Academy formed an acrobatic troupe and supported it with a training programme. This training programme was organized under the Government’s cultural exchange programme with the Republic of Korea. Along with this, Bangladesh Shilpakala Academy also arranged two more workshops for young acrobats. The newly-formed acrobatic troupe performed 10 stage shows in that year. From 2013 to 2019, the troop performed 230 performances nationwide. Given this success, the Bangladesh Shilpakala Academy has arranged a further 13 acrobatic workshops nationwide to encourage the new generation and build new performers in the circus arts. Under the cultural exchange programme with the People’s Republic of China (organised with support from the Chinese government), the Ministry of Cultural Affairs has hosted international acrobatic troupes in Bangladesh, through the Bangladesh Shilpakala Academy. In 2017, 2018 and 2019, three Chinese acrobatic teams visited and performed in Bangladesh. In Bangladeshi culture, puppetry has a long history and deep connection with people’s lives. To promote this rich culture of Bangladesh,the Bangladesh Shilpakala Academy and the Ministry of Cultural Affairs have taken many initiatives since 2012. An award was introduced to recognize contributions in the puppetry sector. In addition to that, Bangladesh started to celebrate World Puppetry Day annually. The BangladeshShilpakala Academyhas arranged several workshops on puppetry.Furthermore, a puppetry theatre festival is also organized in order to promote the medium among the new generation. Because of all these efforts, Bangladesh has participated in world puppetry festivals in Thailand and Indonesia in the last three yearsand have dazzled international audiences with their performance. The Ministry of Cultural Affairs, in association with the Bangladesh Shilpakala Academy,also promotes international co-operation in other artistic disciplines. Notable among them, in last few years are art, theatre and photography related activities. To promote collaboration among international and national artists communities, a SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation) artist camp was organized in 2014. In the same year, the second edition of the Dhaka Art Summit was organized through a collaboration of two parties,the Samdani Art Foundation andtheBangladesh Shilpakala Academy. It featured a wide range of programmes including five curatorial exhibitions by international and Bangladeshi curators and 14 solo art projects curated by the Summit’s Chief Curator, Diana Campbell Betancourt. The Summit showcased celebrated artists from across South Asia; a city-wide Public Art Project in Dhaka; performances; screenings of experimental films; a paneldiscussion; and, the participation of 15 Bangladeshi and 17 South Asia-focused galleries. Theatre is one of the main streams of cultural activities of Bangladesh. The Bangladesh Shilpakala Academy is the main governing body for theatre activities from the government side. Bangladesh Shilpakala Academy arranges a wide range of training programmes to build the capacity of practitioners. It also facilitates and produces plays. Furthermore, Bangladesh Shilpakala Academy provides the space and venue for theatre performances. To encourage collaboration, Bangladesh Shilpakala Academy arranges international theatre festivals and theatre shows. In continuation to that, Russian ‘Chekhov Studio’ came to Bangladesh and staged Chekhov’s ‘The Seagull’ and ‘The Bear’. In 2017,the first Asian Theatre Summit was organized as well. The main objectives of this summit were: • To establish a strong network among Asian theatre institutions and leading scholars and artists of Asian region • To facilitate exchange of information • To explore opportunities for collaborations • To promote cultures of Asian region to other part of the world Additionally, to promote photography and encourage international collaboration, the Ministry of Cultural Affairs supported Drik and Pathshala to organize the International Festival Of Photography popularly known as ‘Chobimela’. Bangladesh Shilpakala Academy, as part of theMinistry Of Cultural Affairs, provided the venue in 2015 and 2017 as a partner of the event. The Ministry of Foreign Affairs also helped the organizers regarding the inflow of the artists and cultural professionals from various parts of the world. The Ministry of Cultural Affairs is working to promote national literature and publishers through its agencies such as the Bangla Academy,the National Library and the Nazrul institute. In 2017, the Nazrul Institute took part in the 41st Kolkata International Book Fair in India . From 2015 to 2017, the National Library took part in the Frankfurt International Book Fair. In 2017, it also took part in the Jeddah Book Fair in Saudi Arabia.Apart from these, the Bangla Academy arranges the ‘EkushayBookFair’ (popularly known as “Amar EkushayBoiMela”) in the month of February each year to honour and commemorate the glorious sacrifices of the language martyrs of the Language Movement of 21 February, 1952.It starts on 1st February every year and continues throughout the month. It is the longest book fair of the world. No book fair of any other country continues for so long as one month. The fair has grown progressively with each year. The Book Fair began its journey in 1972 by selling books of the Academy on a commission basis in the premises of the Bangla Academy. From the beginning of the fair, private publishing organizations also joined. In 1984, it was named ‘Amar EkusheyGranthamela’. The fair venue was extended to Suhrawardy Udyan in 2014. After that,Amar Ekushey Book Fair has been held on the Bangla Academy premises (3 Kazi Nazrul Islam Avenue, Dhaka-1000) and its adjoining Suhrawardy Udyan - the total area for the fair is about 27,870 sqm (300,000sqft). Every year, around 3500-4500 new books on different disciplines are published. In 2019, sales reached about Bangladeshi Taka (BDT) 650-770 million. More than 500publishing houses, government organizations, NGOs and research institutes participate in this book fair. Seminars and discussions on literature, culture, publications, history and heritage are held during the Amar Ekushey book fair in the Bangla Academy premises. Renowned national and international artists, writers and intellectuals participate in these programmes. The Ministry of Civil Aviation and Tourism supports the event by facilitating the mobility of international cultural professionals.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
PathshalaSouth Asian Media Institute
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
Ministry of Foreign Affairs
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Civil Aviation And Tourism
Type d'entité: 
Secteur public

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Gestion culturelle
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
OUI, j’ai accordé un traitement préférentiel
OUI, j’ai bénéficié d’un traitement préférentiel
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
1. Bangladesh enjoys preferential market access for all goods (except tobacco and alcohol) with zero tariffs to India under SAFTA.
1. Bangladesh also enjoys duty free market access for all goods (except arms) to EU market under EBA Scheme.
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
OUI, j’ai accordé l’Aide pour le commerce
OUI, j’ai bénéficié de l’Aide pour le commerce
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
1. DFID supported Bangladesh through several projects under AfT to enhance capacity of women entrepreneurs for exporting handicrafts that are mainly cultural goods.
2. “SheTrade Commonwealth” is another programme in collaboration with ITC and UNCTAD to support women entrepreneurs for capacity building on cross border trade of goods and services (ITES and Business Process Outsourcing).
Politiques et mesures pertinentes: 

Upgrading public libraries in Bangladesh in partnership with the British Council and The Bill and MelindaGates Foundation

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Various cultural activities in Bangladesh are supported by the national institutes of culture of other countries based in Bangladesh. Such activities are often undertaken in partnership with the Government of Bangladesh. With an aim to modernize the public library network of Bangladesh, anMOU was signed between the British Council and the Department of Public Libraries (DPL) of Bangladesh on 16th August 2016, as part of implementing the ‘Libraries Unlimited’ programme in Bangladesh. This project aimed to cover 25number of libraries and nominated them as ‘model libraries’. The Bill and MelindaGates Foundation was financing the project here in Bangladesh. Apart from modernizing the public library network this project also aimed to build the capacity of government officers, train library staff, and build public awareness on access to library and information services.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
So far through this project various trainings on different modules were conducted, along with learning visits to two countries. In total, 237 officers and staffs of different libraries and DPL HQ participated in different capacity development activities. Moreover, 58 volunteers from different 10 libraries received
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Department of Public Libraries
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
British Council Bangladesh
Type d'entité: 
Secteur public

Cultural activities in support of international co-operation

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Bangladesh Shilpakala Academy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Cultural Affairs through Bangladesh Shilpakala Academy has organized various cultural events in the country in partnership with other countries and national institutes of those countries. William Shakespeare’s 400th death anniversary and 450th birth anniversary were celebrated in association with the British Council with a variety of cultural events. In association with the Goethe-Institut, Bangladesh Shilpakala Academy has arranged performance art for children and common gender. With the support of the Embassy of the Republic of Korea in Bangladesh, the‘Charm of Korea’ event was organized by Bangladesh Shilpakala Academy. Similarly,with support from the US Embassy in Bangladesh, a hip-hip dance programme was organized. Through such initiatives, international artists performed in Bangladesh and contemporary creativity from other countries was made accessible to audiences in Bangladesh. Moreover, in last four years, in association with the Embassy of the People's Republic of China in Bangladesh, the Bangladesh Shilpakala Academy organizes ‘Spring Festival’ by providing venue facilities along with associated logistics.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
British CouncilBangladesh
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Goethe-Institut Bangladesh
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Korean Embassy in Bangladesh
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
American Embassy in Bangladesh.
Type d'entité: 
Secteur public

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
EN NÉGOCIATION
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Bangladesh’s treaties and agreements for international cultural co-operation

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Government of Bangladesh has signed 52 cultural treaties with 46 different countries till 2019. These treaties have different tenor ranging from two to five years. Bangladesh has committedinternational cultural co-operation initiatives, particularly in the global South and in Asia. Among these, in the last 5 years (since 2014), nine new treaties have been signed with eight countries. With the People's Republic of China, the first treaty was signed in 2014 for three years and then in 2019. Both parties signed another new treaty for next three years. Newly signed agreements are with the following countries: Brunei, Cambodia , People's Republic of China, Republic of India, Malaysia , Democratic People's Republic of Korea (North Korea), Republic of Korea (ROK) ,Russian Federation and Sri Lanka
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Information
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangladesh Shilpakala Academy
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangla Academy
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangladesh National Museum
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Department of Archaeology
Type d'entité: 
Secteur public

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
La créativité et l’innovation
Les industries culturelles et créatives
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
1
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
1
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
3
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
1
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
OUI
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Cultural development of the nation and financial resource allocation in the 7th 5 year plan of Bangladesh (2016 to 2020)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Constitution of the People’s Republic of Bangladesh guarantees the conservation of cultural traditionand heritage of the people and calls for measures that will foster and improve the national language,literature and the arts. The Ministry of Cultural Affairs, through its different organizations, is focused onenriching the intellectual status of the nation through preservation, research and development of culture,history, heritage, arts and literature. Under the 7th Five Year Plan (FYP), various activities will be undertaken that will promote the healthy growth of cultural activities throughout the country. Programmes for development ofBengali language and literature and reference books for higher education will be continued with greateremphasis. Within the framework of national unity, steps will be taken to preserve and promote language,arts and culture of ethnic communities through cultural centres in tribal areas. To restore and preserve many of the intangible cultural heritages that are on the verge of extinction, digitization efforts will beimplemented. The Ministry will also reiterate the importance of archaeological sites by conducting nationalsurveys and programmes for further development. The Antiquities Act will be amended to strengthen protection of archaeological sites and historical monuments. Programmes will also be undertaken to developmuseums and folk art. To enhance appreciate of fine arts, various subjects will be introduced in primary andsecondary level as per education policy. The Ministry of Cultural Affairs envisages for a culturally and intellectually developed nation where theintellectual status of the nation will be enriched through preservation, research and development of culture, history, heritage, arts and literature. The history, civilization, national character and identity of a nation arereflected by its culture. In line with the course of cultural progress in the universal context, Ministry of Cultural Affairs is delivering relentless effort for development, preservation, promotion and extension ofthe cultural elements of Bangladesh through its different organizations. Bangladesh Shilpakala Academy isengaged for preserving, developing, promoting and encouraging national culture through fine arts, drama,music etc. Bangla Academy, Public Library, National Book Centre, National Archives and National Libraryare responsible for education, research, publishing of books & journals and give support to all categories ofreaders. Department of Archaeology preserves historical sites and exhibits the antiques. National Museumpreserves and exhibits the cultural heritage of Bangladesh. Folk Art and Crafts Foundation is working forpreservation and development of folk art & crafts. The Copyright Office is serving to protect intellectualproperty rights of creative works from piracy. Besides seven cultural centres for small ethnic groups arealso playing vital role in order to enhance their cultural activities. Objectives of 7th FYP for Cultural Development The Seventh Five Year Plan will aim to promote healthy growth of cultural activities throughout the country.In addition to promotion of literature and fine and performing arts, attention will be given to create andpromote a culture attuned work, towards perseverance, confidence and creativity. The major objectives inthis field are to: • Develop Bengali language and literature and create facilities to develop Bengali as the medium instruction; • Help and promote production and publication of quality books and make them available to themasses at reasonable prices; • Undertake programmes for implementation of the national book policy; • Carry out research on the lives and works of great men and women of our nation; • Flourish the perception of ‘Amar Ekushey’; • Establish and develop a library network system from the national to the rural level and introducemodern technology to this end; • Promote and foster cultural activities and citizen participation throughout the country reflectingvalues, hopes and aspirations of the people; • Develop infrastructural facilities for fine and performing arts including drama and theatre andexplore private and voluntary involvement in this area; • Preserve and present national history, culture and heritage; • Promote good citizenship through sensitization of rights, duties and responsibilities; • Preserve and promote language arts and culture of small ethnic group communities within theframework of national unity; • Protect copy rights of intellectual property. Strategies under the 7th FYP • Programmes for development of Bengali language and literature and reference books for higher education will be continued with greater emphasis; • Programmes will be undertaken for book development and development of reading habits; • Research programmes on lives and works of great people will be undertaken and memorial librariesand institutions will be established in respective areas; • Programmes will be undertaken to develop library network, infrastructural facilities and servicesfrom national to the rural levels in order to meet the education, recreational, cultural and informationneed of people at all walks of life; • Regional and tribal cultures will be promoted and preserved through various programmes viz.erection of more tribal cultural and language centres within the tribal areas; • National survey on archaeological sites will be carried out and physical facilities for the departmentof archaeology will be developed for enhancing archaeological tourism; • Programmes for further development of archaeological sites, museums and ethnological museumwill be undertaken and historical monuments will be identified and preserved; • Private sector as well as the local government bodies will be encouraged to contribute theirresources and efforts for cultural development; • Amendment to the Antiquities Act will be undertaken to strengthen protection of archaeologicalsites and historical monuments; • Fine arts like music, painting, arts & crafts, recitation, acting; dancing, theatrical performanceswould be introduced at primary & secondary level as per education policy. Current & Future Challenges for the Sub Sector To preserve and develop our tangible and intangible cultural heritage needs involvement of people at thegrassroots level to ensure participatory planning. Many of the intangible cultural heritages like languageliteratures, arts, performing arts, music and other areas are at the verge of extinction. Careful attention needsto be given for their restoration, preservation and digitization. Institutional establishment as well as humanresources development for such delicate works needs to be made carefully.The Archaeological sites are invaluable properties to our history. Most of the sites are yet to be explored,preserved and restored. Due to shortage of skill, human resources, funds and communities involvement it isgreatly impaired. Proper perspective, short, medium and long-term plan needs to be carried out. As per neweducation policy school curriculum included subjects like art, music, dance theatre etc. as an optionalsubject. Bangladesh Shilpakala Academy should be equipped to produce a huge numbers of subject orientedtexts and teachers for matching with national needs.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

ADP Allocations for Cultural Affairs in 7th Plan is (74 billion BDT) around 95 Million USD (2016 dollar rate as 78 BDT to 1 USD) for 5 years till 2020.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Information
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Planning Division
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Finance
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangladesh Shilpakala Academy
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangla Academy
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Department of Archaeology
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Bangladesh Copyright Office
Type d'entité: 
Secteur public

Improvement in information and mass communication

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Information
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Access to and flow of information is critical for human capital development. A well-informed citizenry ismore aware of social, political and economic developments of the country and can subsequently makeinformed choices. In this regard, the Department of Mass Communication will conduct numerousenvironment and social awareness programmes. To help realize the vision of a ‘Digital Bangladesh’,various mediums like Bangladesh Television and Bangladesh Betarwill be digitized. Mainstreamnewspapers will be preserved in digital form for future reference. In order to ensure better performance inthis sector, officials will undergo capacity building with training abroad. Expansion of Radio and TelevisionBangladesh Betar During the 7th Five Year Plan (2016-2020), Bangladesh Betar shall adopt programmes of establishing more F.Mbased radio stations, expansion and replacement of existing old facilities by modern and digital technology.The projects/programmes planned for implementation of noise free listening and quality programmes.Currently Bangladesh Betar coverage of medium wave transmission is 95% and F. M coverage is 65%. Itis expected that this coverage will increase during next 5 years. In enhancing media coverage thegovernment has already given permission to 28 F. M Radio stations to operate throughout the country. 13of these stations are already in operation. Besides, 32 community Radio stations have received permissionfor operation and of those 15 stations are already in operation. Whole country will be covered by community radio network in future. Bangladesh Television (BTV) Bangladesh Television, the state owned Television network in Bangladesh has been undergoing through development of infrastructure facilities, expansion and digital/ modernization process. BTVs terrestrial transmission covers 97% geographical area and 98% population of the country. In the 7th Five Year Plan (2016-2020),the Television coverage is expected to reach cent percent area and people of the country. To create facilities to watch and enjoy television broadcast by more people in rural areas, the government has permitted licenses to 41 new television channels to operate. Already 23 private TV channels have been broadcasting their programmes. Permission forgranting license for the rest of the channels is inprocess. To strengthen private sector media coverage, the Ministry of Information hasa policy to grant licenses to F. M Radio stations and private television channels as per existing rules. Right to information Act With Vision 2021, the country aspires to an accountable and transparent government system, with the right to information firmly established under the auspices of the Right to Information Act 2009 and the high powered Right to Information Commission. The RTI Act will contribute to further independence of the media, both electronic and print. Since its establishment, the Information Commission has already appointed 20,467 (Government Officials 16,644 and NGOs 3,823) Designated Officers from different ministries/divisions, agencies, field level organizations in districts and NGOs. They are giving feedback about the implementation progress of right to information. The Information Commission has already taken initiative to impart training and formulated a training manual on RTI implementation mechanism, along with the preparation of an electronic data base. The Commission organized awareness campaigns in 64 Districts and 19 Upazilas to further strengthen RTI functioning with the ability to track data at different levels; enhance proactive disclosure, undertake an audience survey and analysis to identify target group strategy and establish partnerships with civil society organizations and media to promote public awareness to fulfill the SDG/Sustainable Development Goals requirements. The Cabinet Divisions Coordination and Reform Unit will facilitate RTI strategic partnerships, promote capacity Building of officials and initiate legislative and policy changes to strengthen RTI activities further. Objectives for Information Sub-Sector in 7th FYP • Improve, up-grade, modernize and replace the existing logistic and technical facilities of Bangladesh Betar gradually for its responsible, uninterrupted service and CD quality radio programmes. • Improve the quality of sound recording by incorporating digital recording and digital archiving • Establish new studio and improve studio facilities of Bangladesh Betar with full digital equipment • Minimize breakdown in the Programme due to technical fault. • Introduction of text message, video clips of artists along with Radio Programme by adopting digital Audio Broadcasting Techniques. • Introduction of satellite Radio broadcasting in the very near future. • Expansion of SMS based interactive and request oriented entertaining musical Programme. • Using social media like Facebook, twitter etc. for greater participation of all classes of people
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

ADP Allocations for Ministry of information in 7th Plan is (94 Billion BDT) around 121 Million USD (2016 dollar rate as 78 BDT to 1 USD) for 5 years till 2020.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Inclusion of cultural subjects in educational institutions

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In Bangladeshi public universities, theatrehas been taught at graduate and masters levels since the mid1980s. Music programmes began in the early 1990s in Dhaka University. Education on film started in the mid2000s. Only recently photography is included in the list. A Bachelor of Social Science (B. S. S.) in Photography was introduced by Pathshala South Asian Media Institute, Dhaka, Bangladesh with an affiliation of Dhaka University in 2018. This is a unique achievement – the course accepts both local and international students. The course details are as follows: • B.S.S. in Photography (Duration: 4 Years, 8 Semesters, 128 credits) • The Degree is provided by the University of Dhaka • The four years graduation programme covers both theoretical and practical aspects • Pathshala South Asian Media Institute is the first school in Bangladesh to start a four-year-long graduation programme • The courses covered in B.S.S. in Photography include History of Photography, Techniques of Photography, Darkroom, Digital Darkroom, Creative Writing, Documentary Photography, Communication, Media law & Humanities, Researching the visuals, Gender Studies, New Media Studies, Visual Anthropology, Art History, Economics, Media & Cultural theory, Photojournalism, Curatorial Practice, Design, Publishing, and Alternative Printing. In the continuation of capacity building activities of photographers, UNESCO had organized a master class in 2019.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Pathshala South Asian Media Institute is self-depended, supported by the Trust of Pathshala South Asian Media Institute.Total annual expenditure 215,000 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
University of Dhaka
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Pathshala
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
South Asian media institute
Type d'entité: 
Secteur privé

Bangladesh Film and Television Institute Bill (Amendment), 2019

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Information
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Building professional capacities of the young people entering the film and television industries has been prioritised by the Government of BangladeshAiming to create skilled artistes and directors by conducting research and giving trainings and degrees to them, the Bangladesh Film and Television Institute Bill (Amendment), 2019 had been passed in Parliamentin July 2019. Prior to this, in 2013, the Bangladesh Cinema And Television Institute (BCTI) was established under the 2013 Act. This is the National Institute for cinema and television related education in Bangladesh. In 2014,BCTIstarted with a one- year diploma course in film making. Currently, it is providing a two-year postgraduate diploma in film making. Along with this, BCTI also offers a two- year diploma in television programme and news production. It also offers short courses inacting, script writing, basic cinematography and lighting. The new amendments in the Bill suggest a four-to-sixmember governing body forBCTI with a provision of keeping a teacher and a director nominated by the government. The tenure of the governing body members would be for three years instead of existing two years. The bill also inserts provisions to arrange trainings and workshops for the people involved in film-making and working in televisions, and confer degrees upon them.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
From 2018 till now, total enrolled student number is 93 in bot short and long term courses. In Total, 85 diploma production is produced in the year 2018 – 2019.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Bangladesh Film and Television Institute
Type d'entité: 
Secteur public

Implementation of SDGs through inter-ministerial cooperation

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Prime Minister's Office
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Goal 1: No poverty Clause: 1.3. Implement nationally appropriate social protection systems and measures for all, including floors, and by 2030 achieve substantial coverage of the poor and the vulnerable Lead Ministries/ Divisions: Lead: CD (leading the NSSS); Co-Lead: GED (as NPFP) Associate Ministries/ Divisions: BFID; (BB), FD; ICTD; LGD; MoA; MoF; MoEWOE; MoCHTA; MoCA; MoDMR; MoE; MoFL; MoHFW; MoLE; MoLWA; MoPME; MoSW; ; SID MoWCA; MoYS; RDCD List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): • National Social Security Strategy (NSSS) of Bangladesh, 2015 • National School Meal Policy (Under Preparation) Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): • Spending on Social Protection as a share of GDP to be increased from 2.02% of GDP in FYI5 to 2.3% of GDP by FY20 • Child grant for children of poor and vulnerable family • School stipend for all primary and secondary school going children belonging to the poor and vulnerable households • Strengthening education and training programmes to motivate the adolescent and youth • Supporting workfare programme for the unemployed poor • Programme of financial support to vulnerable women (widows, divorced, destitute, single mother, and unemployed single women) • Old Age Allowance for senior citizens who are aged 60 years and above and belong to the poor and vulnerable population • Disability benefit for children suffering from disability • Disability benefit for working age population suffering from disability • Exploring possibilities to establish a National Social Insurance Scheme (NSIS) • Supporting grants to Micro-savings for the poor & vulnerable groups. Goal 4: Quality education Clause: 4.7. By 2030, ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, through education for sustainable development and sustainable lifestyles, human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity and of culture’s contribution to sustainable development Lead Ministries/ Divisions: MoE Associate Ministries/ Divisions: MoE; MoI; LGD; MoR; RTHD; MoEF; MoCHTA; BFID (BB); SID List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): National Skill Development Policy 2011; Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): building e-learning infrastructure, i.e., one school, one computer lab, smart class room with e-learning facilities • ICT education • ICT-based education • vocational ICT training facilities for the youth. • creation of smart/multimedia classrooms • training teachers to create digital contents for their use in classrooms • Various subjects enhancing appreciate of fine arts should be introduced in primary and secondary level as per education policy. • Develop Bengali language and literature and create facilities to develop Bengali as the medium of instruction; Goal 8: Good jobs and economic growth Clause: 8.9. By 2030, devise and implement policies to promote sustainable tourism that creates jobs and promotes local culture and products Lead Ministries/ Divisions: Lead: MoCAT; Co-Lead: MoCA Associate Ministries/ Divisions: MoE; MoI; LGD; MoR; RTHD; MoEF; MoCHTA; BFID (BB); SID List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): • Bangladesh Tourism Protection Area and Special Tourism Region Act 2010; • Bangladesh Tourism Board Act 2010; • The Tourism Policy 2010; • The Antiquities Act Bangladesh Tourism Board Act and the Tourism Policy 2010 Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): • Ecotourism and communitybased tourism to be encouraged as a means of income generation for the local people • Introduce measures to address issues pertaining to the supply and quality of workforce in the tourism industry • Substantial investments in education and tourism infrastructure • Adopt a proper strategy and policies to address inadequacy of domestic air connectivity combined with heavily congested land transport to boost growth of the tourism industry • Preparation of short Term, Mid-Term and Long-Term Tourism Master Plan for the country for guiding development activities for tourism Goal 10: Reduced inequalities Clause: 10.1 By 2030, progressively achieve and sustain income growth of the bottom 40 percent of the population at a rate higher than the national average Lead Ministries/ Divisions: GED Associate Ministries/ Divisions: FD; LGD; MoA; MoCHTA; MoCA; MoFL; MoHFW; MoLE; MoEWOE; MoLWA; MoSW: MoWCA; Prog. Div. List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): • Vagabonds and Homeless Persons (Rehabilitation) Act 2011; • National Social Security Strategy (NSSS) of Bangladesh, 2015 Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): • Adoption of long-term income inequality reduction strategy in order to reduce the initial gap of income inequality • Lagging region would get priority while setting up special economic zones. • Implementation of human development strategy with emphasis on alleviating the access gap for the poor • Facilitation of asset accumulation through better access to credit for the poor for reducing income inequality • Operationalization of strategy for social inclusion by eliminating physical and social barriers • Increased public spending on social sectors • Manufacturing activity needs to be promoted in the lagging districts. Clause: 10.2. By 2030, empower and promote the social, economic and political inclusion of all, irrespective of age, sex, disability, race, ethnicity, origin, religion or economic or other status Lead Ministries/ Divisions: GED Associate Ministries/ Divisions: FD; LGD; MoA; MoCHTA; MoCA; MoFL; MoHFW; MoLE; MoLWA; MoPA; MoRA; MoSW; MoWCA; Prog. Div.; SID; MoInd (BITAC); MoFA; List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): Disabled Persons Rights and Protection Act 2013; Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): • Adoption of long-term income inequality reduction strategy in order to reduce the initial gap of income inequality • Implementation of human development strategy with emphasis on alleviating the access gap for the poor • Facilitation of asset accumulation through better access to credit for the poor for reducing income inequality • Operationalization of strategy for social inclusion by eliminating physical and social barriers • Increased public spending on social sectors Goal 11: Sustainable cities and communities Clause 11.4. Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage Lead Ministries/ Divisions: MoCA Associate Ministries/ Divisions: MoE; MoPME; MoRA; MoYS; MoFA; MoCAT List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): • National cultural policies, 2006 • The Antiquities Act, 1968 • Disclosure of Information Policy, 2015 • GI Act 2013 • Trademarks Act • Trade Marks Act, 1963 • PATENTS AND DESIGNS ACT, 1911 • Patents & Designs Rules 1933 • THE CONTRACT ACT, 1872 • THE PARTNERSHIP ACT, 1932 • The Companies Act (Bangladesh), 1994 • Bangla Academy Act, 2013 Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): Enriching the intellectual status of the nation through preservation, research and development of culture, history, heritage, arts and literature • Preserve and promote language, arts and culture of ethnic communities through cultural centres in tribal areas. • Restore and preserve many of the intangible cultural heritages that are on the verge of extinction, digitization efforts should be implemented. • Reiterate the importance of archaeological sites by conducting national surveys and programmes for further development. • The Antiquities Act should be amended to strengthen protection of archaeological sites and historical monuments. • Programmes should be undertaken to develop museums and folk art. • Preserve and present national history, culture and heritage; • Protect copy rights of intellectual property. Goal 12: Responsible consumption Clause 12.b. Develop and implement tools to monitor sustainable development impacts for sustainable tourism that creates jobs and promotes local culture and products Lead Ministries/ Divisions: MoCAT Associate Ministries/ Divisions: MoCA; MoEFCC; MoCHTA List of Existing Policy Instrument (Acts/ Policies/Strategies etc.): • National Tourism Policy-2010 • National cultural policies, 2006 Actions to achieve the SDG targets within 7th FYP (2016-2020): Promoting and revitalize tourism industries, an integrated land use and transport planning for all the potential water front sites viz. Cox’s Bazar, Jaflong, Kuakata etc. should be adopted in an urgent basis. *** BFID: Bangladesh Financial Institutions Division BB: Bangladesh Bank FD: Finance Division GED: General Economics Division ICTD: Information and Communication Technology Division LGD: Local Government Division MoA: Ministry of Agriculture MoF: Ministry of Finance MoEWOE: Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment MoCHTA: Ministry of Chittagong Hill Tracts Affairs MoCA: Ministry of Cultural Affairs MoDMR: Ministry of Disaster Management and Relief MoE: Ministry of Education MoFL: Ministry of Fisheries and Livestock MoHFW: Ministry of Health and Family Welfare MoLE: Ministry of Labour and Employment MoLWA: Ministry of Liberation War Affairs MoPME: Ministry of Primary and Mass Education MoSW: Ministry of Social Welfare SID: Statistics and Informatics Division MoWCA: Ministry of Women and Children Affairs MoYS: Ministry of Youth and Sports RDCD: Rural Development and Cooperatives Division MoCAT: Ministry of Civil Aviation and Tourism MoI; Ministry of Information LGD: Local Government Division MoR: Ministry of Railways RTHD: Road Transport and Highways Division MoInd (BITAC); Ministry of Industries (Bangladesh Industrial and Technical Assistance Center) MoFA: Ministry of Foreign Affairs MoRA: Ministry of Religious Affairs MoEFCC: Ministry of Environment, Forest and Climate Change
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
OUI, mon pays a contribué au FIDC
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
NON
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
-
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

Collaboration with international publishers

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Pathak Shamabesh
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Design
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Pathak Shamabesh’ a well-known publisher has taken initiative that has opened a new era in Bangladeshi Publishing industry. It has successfully collaborated with some world famous publishers, such as - 1.1 Agreement with OXFORD UNIVERSITY PRESS India (OUP) for Co-Publication & Exclusive Distribution of Books on Development in English and Bangla. 1.2 Agreement with PENGUIN RANDOM HOUSE for Co-Publication & Exclusive Distribution of Books in English & Bangla by eminent authors including Bangladeshi writers. (Under process) 1.3 Agreement with NIYOGI BOOKS, Delhi for Co-Publication & Exclusive Distribution of Books in English and Bangla. Pathak Shamabesh has established a Foreign Branch of PS in Kolkata, India for distribution of its own publications
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
1.1 Sixteen books (13 in Bangla & 3 in English) have been co-published by OUP & PS (printed with the two publishers’ logo) for exclusive distribution. 1.2 One book titled ‘POOR ECONOMICS’ by Abhijit V. Banerjee & Esther Duflo, winners of the 2019 Nobel Prize in Economics has been co-published (printed with the two publishers’ logo) for exclusive distribution. ISBN: 9788184002805
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Strengthening National Capacities to Develop and Promote Visual Arts (Photography) in Bangladesh: Contributing to Sustainable Development.

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
UNESCO Dhaka office
UNESCO Korean Funds-in-Trust (KFIT)
EMK Center
Prito Reza Productions
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In an attempt to supporting and promoting Bangladesh's photography sector as acultural and creative visual arts industry that contributes to the sustainable development of Bangladesh, the UNESCO Office in Dhakaimplemented the project "Strengthening National Capacities to Develop and Promote Visual Arts (Photography) in Bangladesh: Contributing to Sustainable Development” with generous funding support from the UNESCO Korean Funds-in-Trust (KFIT) and in close collaboration with the Ministry of Cultural Affairs, the National Museum of Bangladesh, EMK Center, Prito Reza Production, and other stakeholders over the course of 2019. Project Objectives 1. To build capacity and to enhance stakeholders’ understanding of photography as an important culture and creative industry in Bangladesh. 2. To provide a neutral platform and to facilitate dialogue between photographers, industry stakeholders, and policy makers on the role and importance of photography in Bangladesh. 3. To sensitize national stakeholders and photographers about the 2005 UNESCOConvention as a platform and tool to strengthen Bangladesh’s photography sector as a cultural and creative industry. 4. To support photographers in their work by providing tools that are of relevance, including learning opportunities, legal frameworks, and professional networking opportunities. Project Activities An assessment and situational analysis of Bangladesh’s photography sector as a cultural and creative industry served as a baseline for interventions implemented under the project. The assessment and situation analysis provides a comprehensive and updated overview of the photography sector and industry, in particular on existing policies, legislation, educational and training opportunities, both within the formal and informal education system, educational provision for labour market match, as well as good practices in the field of protection, promotion and development of creative industries, especially of the photography industry in Bangladesh. Strengthening photographers’ skills in areas of photography important to maintaining a sustainable livelihood and contributing to sustainable development, as well as sensitizing photographers about the 2005 Convention as a platform and tool for visual artists three capacity building master classes were conducted in partnership with the Ministry of Cultural Affairs, EMK Center, and Prito Reza Production. With facilitation support from national as well as international photographers and industry experts, 76 male and female Bangladeshi photographers participated in the hands-on and engaging master classes, and gained knowledge about: • Photography as a cultural and creative industry contributing to sustainable development. • The 2005 Convention as a tool for photographers and policy makers • Entrepreneurial aspects of photography • Gender and Photography A policy round-table discussion with government and relevant photography stakeholders allowed for dialogue between government and civil society on photography as a cultural and creative industry in Bangladesh. Discussions included the implementation of the 2005 Convention and national cultural policy, as well as gave the opportunity to participating stakeholders to jointly identify steps, actions, and responsibilities related to the development and promotion of the institutional infrastructure and environment of photography in Bangladesh. The 2005 Convention provided an umbrella for the policy dialogue. The text of the convention and country case studies provided concrete tools to photographers and policy makers and showcased ways to promote and develop an institutional framework supporting the visual art and photography industry in a given country. Under the theme “Colors Of Bangladesh”, a photography competition, a photography exhibition, and three (3) public talks were organized that allowed Bangladeshi photographers to come together, to display and discuss photography, as well as that sensitized the public about Bangladesh's vibrant photography sector and its contribution as a cultural and creative sector in Bangladesh. More than 1300 male and female Bangladeshi photographers submitted their favorite photos illustrating the "Colors of Bangladesh". A diverse panel of national and international judges reviewed submissions and selected 120 photographs (including 5 winning photographs) which were displayed during the 3-day photography exhibition at the National Museum in Dhaka from 15 – 17 Nov 2019.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
1. Training of 76 Photographers 2. Engaged in Project activities of 1400 Photographers 3. Stakeholders engaged in Policy Dialogue (40 Stakeholders) 4. Capacity building Master Classes Conducted (3 Trainings) 5. Public Talks organized (3 Public Talks) 6. International and National experts engaged (5 experts)
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent et sont pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

Encouraging women’s participation in cultural activities as creators and audiences

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Cultural Affairs
Ministry of Information.
Ministry of Women Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Bangladesh has taken several measures to support women as creators, producers and also as audiences of cultural activities. To ensure safe participation in cultural activities, theMinistry of Cultural Affairs and Ministry of Information have taken various initiatives. To start with, the Ministry of Information through the Bangladesh Cinema & Television Institute (BCTI) has formed a committee in order to prevent any kind of harassment. Additionally, a complaint box has been installed as well. Moreover, the Ministry of Cultural Affairs has taken several initiatives to encourage women’sparticipation in cultural arena. Every year, Bangladesh Shilpakala Academy organizes a film festival featuringonlyfilms from female film makers. The role played by women in national development has been encouraged as a subject for filmmaking. A documentary film has been produced on the ‘war heroines' of 1971 liberation war of Bangladesh. Special facilities are being provided to support female visitors to cultural activities. For example, the National Museum has established a breastfeeding corner for visitors.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Bangladesh shipakala Academy
Type d'entité: 
Secteur public

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
-
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
-
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
-
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
-
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
-
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
-
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
Members of the creative industry i. e., singer, dancer, photographer, painter, film director, producer, actor, designer, journalist etc were invited to attend workshops on this convention. They attended willingly to the stakeholder's meetings and workshops and contributed their best with their intellectual thoughts and practices in the related sectors under this convention. They answered the questionnaires and gave their valuable opinions and strategies on how they can positively engage themselves to protect the intellectual properties under this convention. They also suggested how the Government can promote their creations.
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 

Goal 1 Culture and Creative Sectors : “The first song project “

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Bangladesh Singer Songwriters Hub
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Musique
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
This is a project by newly-formed CSO Bangladesh Singer Songwriters Hub. In this project, in 2020 one Bangladeshi singer songwriter (aged between 16 and 35)will get the chance to release his/her first original track. Bangladesh Singer Songwriters Hub will be the mentor and ‘Aajob Records’ will produce the Audio and ‘AajobKarkhana’ will produce the video of the song. Through this project 12 new artists will be able to show their talent in 2020.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON

Postgraduate Diploma in Film and Television

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Pathshala South Asian Media Institute, Dhaka
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
Pathshala South Asian Media Institute, Dhaka has introduced post graduation diploma of one and a half year in film and TV in three semesters with 30 credits, since 2018. The degree provides both technical and practical approaches. The courses included are: Introduction to Film and Television, Cinematography: Camera and Lights Video Editing and Post-production, Sound and Music Script and Screenplay, Filmmaking and Direction Acting, Presentation, Broadcast Journalism, Diploma Production Supported bythe Pathshala South Asian Media Institute Trust.Total annual expenditure is 150,000 USD
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON

Fashion &Beauty Industry Associations

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
1. Fashion Entrepreneurs Association of Bangladesh (FEAB)
2. Fashion Designers Council of Bangladesh (FDCB)
3. Beauty Service Owners Association of Bangladesh (BSOAB)
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Design
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
In the last few years, associations in the fashion and beauty industries have emerged strongly. These associations are mainly working to ensure the sustainability of the relevant sectors - 1. Fashion Entrepreneurs Association of Bangladesh (FEAB): An association of the fashion entrepreneurs of Bangladesh, this organization works for the development of this sector. Established in March 2014, it is also affiliated to the Ministry of Commerce in Bangladesh. They have also applied to the Ministry of Industry to declare this sector as an “industry”. 2. Fashion Designers Council of Bangladesh (FDCB): It is an organization of the country’s fashion designers. Began in February 2014, FDCB works for the development of the fashion designers.They arranged Khadi Fest in 2016 and 2017 for the revival of the Khaddar fabric in Bangladesh and also arranged Bangladesh Fashion Week 2019. They have also applied for registration to the Ministry of Commerce in Bangladesh. 3. Beauty Service Owners Association of Bangladesh (BSOAB): It is an organization that consists of the beauty parlour and salon owners in Bangladesh. They started their journey in 2017 and applied for registration in the Ministry of Commerce in Bangladesh. They have also applied to the Ministry of Industry to declare this sector as an “industry”.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 
-
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 
-
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 

Youth Women in Community Media and Journalism

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Bangladesh NGOs Network for Radio and Communication (BNNRC)
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts numériques
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
Bangladesh NGOs Network for Radio and Communication (BNNRC) is implementing, “Youth Women in Community Media and Journalism,” for participationof women in media. The programme is aimed at empowering the vulnerable and marginalized groups of the society, reducing social inequality, building capacity to making easy access to information onsocial safety nets. The programme was designed to facilitate vulnerable and marginalized groups to beenrolled in the media and to develop themselves as professional community media journalists. Ujjwala isa mission-driven incubator catering to women entrepreneurs and professionals in growth-oriented industry sectors and facilitating a nurturing environment for the development of sustainable enterprises. Ujjwala specially works with the beauty professionals all over the country. They have trained almost 3000 beauty care professionals in 48 districts in Bangladesh since its inception in August 2017.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON

protection of content creator's right

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Bangladesh Copyright Office
telecommunication companies
music record labels
artists
content creators in music industry of Bangladesh
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Musique
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
To ensure rights of content creators in music industry of Bangladesh, content providers, telecommunication companies, music record labels, artists and copyright offices have taken a joint initiative to ensure that the content creator’s rights are protected. A ‘no objection’ certificate from the content creator is now needed for commercial use of that particular music content. This was not the case in the past, but has been put in place.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
-

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
Implementation of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in an ongoing process for Bangladesh. In last twelve years, since the Bangladesh has ratified the Convention, the Ministry of Cultural Affairs and the Ministry of Information have tried to implement policies and measures to promote the diversity of cultural expressions throughvarious different initiatives. In last few years, to ensure balanced flow of cultural goods and services specifically in film and television industry, the Ministry of Information along with Ministry of Home Affairs and the Ministry of Foreign Affairs have taken an initiative to identify international professionals who were working in Bangladesh under but without proper work permit. Due to the changes nowadays, any international technical professional such as directors, editors, cinematographers and even actors from other countries who are working here are now working with proper valid work permit. And, the number of international artists with valid and proper work visas has increased.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
In last decade, Bangladesh has faced various challenges in implementing the Convention among them lack of awareness about the Convention can be identified as prime challenges. To overcome such challenges, Bangladesh Government has taken initiatives such as sending participants tovarious conferences and workshops.
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
The Bangladesh Government has taken various initiatives to foster the implementation of the 2005 convention in coming years such as: 1. National committee is formed for further policy dialogues. 2. A database on cultural and creative professionals and activities is proposed. 3. The Ministry of Cultural Affairs is revising the cultural policy of Bangladesh, which is expected to be published in next few months. 4. Funds have been allocated for cultural exchange programmes to foster the awareness activities regarding the 2005 Convention.

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 
-

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Mr.
Prénom: 
MD. FAHIMUL
Nom de famille: 
ISLAM
Organisation: 
Ministry of Cultural Affairs
Poste: 
Joint Secretary
Date de soumission: 
2020
Signature électronique: