Quadrennial Periodic Report
Norvège 2020

Quadrennial Periodic Report - hvinje - 07/01/2020 - 14:04

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Norvège
Date de ratification: 
2007
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

The Norwegian Ministry of Foreign Affairs has contributed to the report. The Norwegian National Commission for UNESCO, which acts as a link between civil society and the Government, has also been invited to participate in the drafting of this report. The Commission has also been invited to comment on a draft version.

Résumé exécutif: 

As stated in Norway's first and second periodic quadrennial reports, submitted in 2012 and 2016, Norwegian cultural policy is considered to be inherently in line with the Convention and its spirit, and no specific measures with the explicit, stated aim of implementing the Convention are implemented as such. Instead, the totality of various cultural policy measures and initiatives contribute both directly and indirectly to its implementation, without necessarily using it as an explicit or specific reference. This has been the case with Norwegian cultural policies since the 1970s; the Convention did not precede their formulation. The Convention is however subject to a continued and strong commitment and constitutes a highly pertinent and relevant framework and point of reference, especially in international cooperation.

The reporting period examined in this report saw the presentation of the Government's first comprehensive White Paper on cultural policy since 2003. In the new White Paper, which was presented to the Parliament in December 2018 after a substantial, open and inclusive process involving close dialogue with the cultural sector, civil society organisations and other stakeholders, the Norwegian Government highlighted the inherent contribution of art and culture to human rights and a thriving democracy and renewed its strong commitment to actively promoting the freedom of speech and expression, including the freedom of artistic expression. These are key priorities also for the Government's commitment to international cooperation in arts and culture.

They key objective for Norwegian cultural policy and the national implementation of the Convention is to ensure a free and independent cultural sector that creates artistic and cultural expressions of the highest quality; that promotes education and critical reflection; that safeguards and disseminates cultural heritage; that creates and disseminates a cultural offer that is perceived as relevant and representative of the population; that is accessible to everyone and that encourages individuals to experience and take part in cultural activities; that offers meeting places and builds communities; that renews itself and demonstrates a capacity of change and transformation; that has international impact and promotes intercultural dialogue; and that strengthens Norwegian language, the Sami languages, the national minority languages and Norwegian Sign Language as fundamental bearers of culture.

The Government's stated aim is to ensure a cultural life where a diversity of actors provide varied arts and cultural experiences to as many people as possible. The Government aims to strengthen the independent and fringe cultural sector and to encourage innovation in the field of art and culture. It is important that artists and cultural workers enjoy access to good and stable grant schemes. Arts and cultural institutions that contribute to strenghtening cultural diversity will be prioritised.

The Norwegian Government views the development and implementation of media policies in close connection with cultural policy, and is strongly committed to facilitating a broad and enlightened public discourse in the entire country.

Emerging and existing challenges, measures and initiatives are continually under review and development through monitoring and evaluation initiatives as well as consultations with stakeholders, government authorities and civil society organisations.

We also refer to the numerous measures and initiatives described in Norway's first (2012) and second (2016) quadrennial periodic reports. The majority of these are still in operation and under implementation, but are not described in the present report. For reasons of clarity, monetary amounts are listed in Norwegian Kroner (NOK) with the exception of the total public budget for culture.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmailSite web
Secteur public
Norwegian Ministry of Foreign Affairs
post@mfa.no
Organisation de la société civile (OSC)
Norwegian National Commission for UNESCO
natcom@unesco.no

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
des programmes d’enseignement et formation technique et professionnelle dans les domaines suivants
Gestion culturelle
des diplômes universitaires et de l’éducation supérieure dans les domaines suivants
Cinema/audiovisual arts
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Support job creation in the cultural and creative sectors
Encourage the formalization and growth of micro/small and medium-sized cultural enterprises
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
related to cultural and creative sectors
evaluating cultural policies
Part des secteurs culturels et créatifs dans le Produit Intérieur Brut (PIB): 
3.00%
2014
Part de l’emplois dans les secteurs culturels et créatifs: 
3.00%
2018
Total du budget public alloué à la culture (en USD): 
1,457,449,000USD
2020
Politiques et mesures pertinentes: 

White Paper on Cultural Policy: The Power of Culture – Cultural Policy for the Future. Report no. 8 (2018-2019) to the Storting (Meld. St. 8 (2018–2019) Kulturens kraft – kulturpolitikk for framtida)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The White Paper confirms Norway's cultural policy goals: A vibrant democracy where all citizens are free to express themselves, and where diversity, creative power and creativity are highly valued. An inclusive society where art and culture of the highest quality inspire, unite us and teach us about ourselves and our surroundings. The general cultural policy objective described in the White Paper is a free and independent cultural sector that • produces artistic and cultural expressions of the highest quality • fosters education and critical reflection • protects and disseminates cultural heritage • creates and disseminates a cultural offering that is viewed as relevant, and which represents the population • is available to everyone and encourages each person to experience and participate in cultural activities • provides meeting places and builds communities • transforms itself and shows an ability to transform • has an international impact and fosters intercultural understanding • strengthens the Norwegian language, the Sami languages, the national minority languages, and the Norwegian sign language as fundamental bearers of culture
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The policies are currently under implementation.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Governmental expenditure on cultural purposes in the Norwegian Ministry of Culture's budget for 2018 was NOK 14 billion (the corresponding figure in the county authorities and local authorities was NOK 1.6 billion and NOK 12.9 billion respectively).

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The White Paper provides the overarching and cross-cutting priorities for the Government's cultural policies. These are implemented by a wide range of government and public authorities, such as different line ministries and the Norwegian Ministry of Cultu
Type d'entité: 
Secteur public

The new Copyright Act of 15 June 2018

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The new Copyright Act is based on a Green Paper presented by the Norwegian Ministry of Culture: https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/prop.-104-l-20162017/id2547943/ (In Norwegian) The new Act simplifies and modernizes copyright provisions with the aim to make them easier to apply for all users. The Act maintains the balance between the interests of rights holders on the one hand and the interests of users and the public on the other. It also improves the rights of artists in several areas, including the following: • A new, unwaivable right to fair remuneration when rights are transferred. This secures a fairer share of income for the artists that create copyrighted works and later decide to transfer the rights to others. • A new interpretative measure to ensure that when an artist transfers the rights of a copyrighted work or performance, that transfer should only include the rights clearly included in the agreement. This shall ensure that the agreement should be interpreted in favour of the artist. • The copyright enforcement measures (sanctions and damages) are strengthened and there are proposed new measures regarding streaming from an illegal source. Artists and other right holders have asked for this reform.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The aim of the new act has amongst other been to simplify and modernize the Norwegian copyright provisions, and hopefully the new act is easier to apply for all users. Although the new act is quite up to date, it soon has to be amended again due to the implementation of the two new EU Directives under the DSM agenda: (EU) 2019/789 and (EU) 2019/790.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

N/A

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur public

Regulations on Financial Incentives for the Production of Films and Series in Norway (also called the Incentive Scheme).

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Scheme grants up to 25 % return on costs spent in Norway to productions produced partly or entirely in Norway that are intended for international distribution. The purpose of the incentive scheme is to increase the number of international films and series produced in Norway to promote Norwegian culture, history and nature. The scheme is also designed to improve the experience and skills of the Norwegian film industry, stimulate growth, promote a sustainable Norwegian film industry and support international cooperation.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Norwegian Film Institute allocated 226 mill. NOK from the incentive scheme in the period 2016-2019.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The Norwegian Film Institute allocated 297,4 million NOK from the incentive scheme in the period 2016-2020.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Menon Economics recently carried out an assignment, comissioned by The Norwegian Ministry of Culture, concerning the puclic schemes for audiovisual production. The incentive scheme was part of this evaluation.

Furthermore, Olsberg SPI performed an early evaluation of the insentive scheme inn 2017, assigned by the Norwegian Film Institute.

Menon Economics concluded (2019) that the incentive scheme is not currently directly relevant for promoting domestic culture, history and nature. The scheme might have extended effects like increased purchases of goods and services in Norway. However, such effects are not suffiently proved, especially concerning the gain for domestic audiovisual industry and related suppliers.

Menon Economics argued for a growing need to support domestic productions that are internationally oriented, rather than supporting foreign productions in Norway. On this ground, Menon Economics reccommended altering the scheme in a such a way that it should aim more at domestic productions that are internationally distributed.

The early study by Olsberg SPI (2017) assessed the scheme based on grants given in 2016, and estimated that these (two) productions generated a total of 198 million NOK in Norway, employed 142 full time equivalents (FTE) and 33,3 million NOK tax revenues. Olsberg SPI concluded that an incentive scheme with a limited ammount of grants and a narrow application period most likely will lose in competition with automatic incentive scemes in comparable countries.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Norwegian Film Institute
Type d'entité: 
Secteur public

The National Book Year 2019 (Bokåret 2019)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
National Library of Norway
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Book Year 2019 aimed to contribute to the development of public libraries as meeting places, cultural institutions and arenas for conversation and debate, learning and democracy. An important goal was to create enthusiasm and interest in books and literature, and renew people's desire to read.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Around 1500 events were held in all municipalities throughout the country. There were events of all sorts not only at libraries, but also at schools, in bookstores, at festivals and cultural centres.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

27 million Norwegian Kroner (NOK)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The National Library allocated the financial means to libraries and other institutions all over the country. More than 500 libraries and other institutions were engaged in the measure.
Type d'entité: 
Secteur public

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
OUI
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
Des diffuseurs régionaux et/ou locaux
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation communautaire pour les groupes marginalisés (ex. les peuples indigènes, les migrants et les réfugiés, etc.)
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
OUI
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
Norwegian Media Authority (Medietilsynet), 2005
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias communautaires
Médias du secteur privé
Médias numériques
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Délivrer des licences aux diffuseurs, fournisseurs de contenu, plateformes
Faire le suivi des obligations culturelles (incluant les obligations linguistiques)
Suivre le niveau de concentration des médias (diversité des structures d’acquisition, transparence des règles d’acquisition, limitations relatives à la concentration des médias, etc.)
Politiques et mesures pertinentes: 

Act relating to Transparency of Media Ownership

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Media Authority
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Collecting, systematizing and publishing information about the ownership structure in Norwegian media
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
N/A

Proposal on Act relating to Editorial Independence and Responsibility of Editor-controlled Journalistic Media (the Media Liability Act)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
N/A
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Bill updates and gathers currently applicable special rules on liability in the media field, and introduces a number of new legislative provisions – including on duty to appoint and identify an editor, editorial independence in the media, editor liability under criminal law, editor liability under civil law, civil liability for owners and publishers of mass media, as well as the editor's duties and liability in connection with user-generated content.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The measure has been proposed to the Parliament and is not yet implemented.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

White Paper on Media Support: Report no. 8 (2018-2019) to the Storting (Meld. St. 17 (2018–2019) Mangfald og armlengds avstand)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The White Paper discussed the use of financial instruments to realize the Government's goals in media policy. In the report, the Government proposed a new financing model for the public service broadcaster NRK. The White Paper also discussed key goals for the direct support schemes in the media field. It proposed a new model for managing media support, with three main elements: establishing media support for fixed four-year cycles, facilitating a more comprehensive media policy by reviewing the media policy instruments in a budget statement every four years, and strengthening the editorial independence of the media by establishing an independent body, the Media Support Council.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
From January 1 2020, the public service broadcaster NRK is funded through tax revenue, based on the proposal in the White Paper. The Norwegian Ministry of Culture has held a public hearing on a proposal for a new Media Support Law. The proposal provides the framework for the new model presented in the White Paper. Based on the hearing, the Government has since withdrawn the proposed Media Support Council, and the Media Support Law has not yet been proposed to the Storting (the national parliament).
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Norwegian Media Authority

White Paper on Commercial Public Service: Report No. 14 (2016-2017) to the Storting (Meld. St. 14 (2016–2017) Kommersiell allmennkringkasting)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The White Paper assesses the need for Government measures aimed at commercial public service broadcasting. The Norwegian Ministry of Culture concluded that there is a risk of losing commercial public service media if it is left to the market alone, and the Ministry therefore proposed to temporarely compensate a commercial public service broadcaster. TV 2 AS has signed an agreement for commercial public broadcasting with the Ministry of Culture. TV2 will be compensated for their net costs associated with the agreement. The Government's contribution will be up to NOK 135 million per year for a period of five years.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The measure was implemented in 2019 and has not been evaluated yet. The Norwegian Media Authority oversees TV2's fulfillment of the agreement, and delivers an annual report.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

135 million Norwegian Kroner (NOK) per year for a period of five years.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Norwegian Media Authority
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
TV2 AS
Type d'entité: 
Secteur privé

White Paper on Public Service Broadcasting (NRK): Report No. 15 (2016-2017) to the Storting (Meld. St. 15 (2016-2017). Eit moderne og framtidsretta NRK.)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The White Paper considered questions concerning the government-funded public broadcaster NRK. The White Paper includes proposals for the future funding of NRK, a revised mandate for the NRK ("NRK-plakaten"), and proposed a process by which the NRK's income is determined every four years.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The White Paper proposed key elements for a new financing model for the NRK. The White Paper was followed by another White Paper that proposed a specific model for funding the NRK (cf. the preceding measure described in the present report). Based on the White Paper, the Storting (the national parliament) passed a new mandate (NRK-plakat) which states the NRK's overall assignment.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

The Innovation and Development Grant Scheme for News and Current Affairs Media

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
One of the proposals from the Media Diversity Commission, which submitted its report to the Norwegian Government in March 2016, was to implement a new grant scheme for editorial innovation for news and current affairs media. A grant scheme for such projects was implementet in 2018. It is mainly directed at small local news and current affairs media. The smaller local news media have often fallen behind digitally, and do not have the resources to innovate and develop new digital products. The goal of the support scheme is to strengthen media diversity by stimulating editorial, content-oriented innovation and development in news and news media. The scheme is managed by the Norwegian Media Authority.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
In 2018, 18 projects received a total of 7 million NOK. The Media Authority received 71 applications, which suggests that there is a need for this type of project support in the media sector. In 2019, 24 projects received a total of 10 million NOK. 98 per cent of the total amount was allocated to propjects from small and local news media. Because of the number of applications and positive feedback from the media sector, the Storting (the national parliament) has decided to double the eligible amount in 2020 to 20 million NOK.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

20 million Norwegian Kroner (NOK) in 2020.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Norwegian Media Authority
Type d'entité: 
Secteur public

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
NON
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
OUI
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

The Norwegian Language Bank ("Språkbanken") – National Infrastructure for Language Technology

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Library of Norway
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
An increasing number of products and services are based on language technology. To enable Norwegian citizens to use the products and services in their own language, good language resources in both Norwegian and Sami are needed. In order to develop high-quality language technology for Norwegian language, big data sets with Norwegian speech and text are needed. The Norwegian Language Bank is a national infrastructure for language technology and provides such datasets. The resources are aimed at companies that develop language technology software, as well as language researchers and students, and all the resources that are created are available online and have an open-source license. The Language Bank is an infrastructure for language technology in many areas of society, and is not limited to the cultural and creative sectors. Divvun and Giellatekno, the research group for Saami language technology at the Arctic University of Norway, are both developing language technology tools for Sami. The Government will continue facilitating the collection of and access to language resources, cf. Norway's National Strategy for Artificial Intelligence (2020) and White Paper on Language Policy (2020).
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The development of more products/services based on language technology in Norwegian and Sami.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The Language Bank was established in 2010 with an annual funding of about 10 million Norwegian Kroner (NOK) a year. In 2019, the Government increased the allocation to the Language Bank by 9 million Norwegian Kroner (NOK).

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Language Council of Norway
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
A number of private entities and other government agencies.
Type d'entité: 
Secteur privé

The Gaming Strategy "Game Room. Strategy for computer games 2020–2022"

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
With the Strategy, which was launched on September 4, 2019, the Government aims to elevate the Norwegian gaming culture as a cultural expression, art form, industry and leisure activity, and help the gaming community to develop an industry that can assert itself both nationally and internationally.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Government grants were increased by 10 million Norwegian Kroner (NOK) in the state budget for 2020.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Government grants were increased by 10 million Norwegian Kroner (NOK) in the state budget for 2020.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Norwegian Film Institute
Type d'entité: 
Secteur public

The Filmbib Streaming Service and the Purchasing Scheme for Norwegian Films in Public Libraries.

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Film Institute
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Filmbib is the distribution channel for the Purchasing Scheme for Short Films and Documentaries. Filmbib gives the audience an opportunity to view Norwegian documentaries, short films and animation films through the library website or an app on their smartphone, both free of charge.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
More than 500 Norwegian short films and documentaries are available to the public through Filmbib, of which 68 films were purchased in 2019. The number of viewers almost doubled in 2019.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

1,9 million Norwegian Kroner (NOK) in 2019.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The evaluation resulted in several adjustments made to the Scheme in 2018. The most important adjustments were increased remuneration rates, extended application terms and giving permission to screen purchased films in the library.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Public libraries in Norway.
Type d'entité: 
Secteur public

The Purchasing Scheme for Computer Games in Public Libraries

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Film Institute
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Purchasing Scheme for Computer Games in Public Libraries gives the audience an opportunity to play Norwegian computer games in public libraries, free of charge.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Norwegian Film Institute has purchased a total of 79 norwegian computer games within the Scheme since its inception in 2016. 532 public libraries have signed up for the Scheme.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

1, 3 million Norwegian Kroner (NOK) in 2019.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Public libraries in Norway.
Type d'entité: 
Secteur public

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
NON
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
Public input meetings between public authorities and civil society organizations for cultural policy making in relation to the White Paper on Cultural Policy launched in 2018.
Public input meetings in relation to a White Paper on Artist Policy planned to be launched in 2020.
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

White Paper on the Voluntary Sector: Report No. 10 (2018-2019) to the Storting (Meld. St. 10 (2018-2019. Frivilligheita – sterk, sjøvstendig, mangfaldig).

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The White Paper presents the Norwegian Government's policies toward the voluntary sector and civil society organizations. The White Paper provides four objectives/goals: 1. Widespread participation in voluntary activity 2. A strong and independent sector 3. A reform to reduce bureaucracy 4. A coordinated policy for the voluntary sector The White Paper includes multiple measures to achieve all four objectives/goals.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The White Paper has set a new course for the Government's policies toward voluntary organizations. There is, as an example, an increased emphasis on widespread participation, including from minorities.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

10 billion Norwegian Kroner (NOK) in annual government grants to the voluntary sector.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Most ministries and government agencies that provide grants to or collaborate with voluntary organizations, and the voluntary organizations themselves.
Type d'entité: 
Secteur public

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
Des politiques et mesures soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture (ex. bureaux d’export, soutien à la participation des professionnels de la culture aux marchés culturels internationaux, etc.)
Des politiques de visa spécifiques et d’autres mesures transfrontalières soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. procédures de visa simplifiées, frais de visa réduits, visas de plus longue durée, etc.)
Des réglementations relatives aux permis de travail soutenant la mobilité entrante des artistes et professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. accords supprimant la double imposition, permis de travail spéciaux et assurance maladie, subventions couvrant les frais de subsistance, etc.)
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des infrastructures ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturels et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. résidences artistiques, instituts culturels)
Des évènements culturels majeurs ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturelles et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. saisons culturelles, festivals, marchés des industries créatives)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Des fonds publics soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers
Des fonds publics soutenant spécifiquement la mobilité des artistes et des professionnels de la culture en provenance ou entre les pays en développement, incluant la coopération Nord-Sud-Sud et Sud-Sud
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
NON
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
La créativité et l’innovation
Les industries culturelles et créatives
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
2
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
3
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
1
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
1
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
NON
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
NON
Données les plus récentes sur la participation culturelle désagrégée par variables sociodémographiques (sexe, groupes d’âge, urbain-rural, niveaux de revenus, niveaux d’éducation): 
The Norwegian Cultural Barometer is a publication based on Statistics Norway’s survey about the use of cultural offerings. In the survey, a representative sample of the total population aged 9-79 answers questions about how often they have used different cultural offerings in last 12 months. The survey also quantifies the population’s interest in culture, access to different cultural offerings and respondents own activities in the field of culture. The latest survey was carried out in 2016. The following results are taken from this survey. (https://www.ssb.no/kultur-og-fritid/artikler-og publikasjoner/_attachment/308555?_ts=15c118b8418) Percentage of people who have been to a museum during the last 12 months (2016): Gender Women 45% Men 43% Age 9-12 62% 20-24 46% 35-44 50% 67-79 39% Education Secondary school (7-9 years of education) 35% High school (10-12 years of education) 36% University (13-16 years of education) 52% University (More than 16 years of education) 62% Urban-rural living >100 000 inhabitants 53% 20 000 – 99 000 inhabitants 43% <20 000 inhabitants 44% Countryside (scattered) 38% Household income NOK 1 300 000 53% Percentage of people who have been to a library during the last 12 months (2016): Gender Women 54% Men 39% Age 9-12 66% 20-24 40% 35-44 56% 67-79 42% Education, level Secondary school (7-9 years of education) 39% High school (10-12 years of education) 34% University (13-16 years of education) 56% University (More than 16 years of education) 57% Urban-rural living >100 000 inhabitants 48% 20 000 – 99 000 inhabitants 51% <20 000 inhabitants 47% Countryside (scattered) 40% Household income NOK 1 300 000 44% Percentage of people who have been to a cultural festival during the last 12 months (2016): Gender Women 31% Men 33% Age 9-12 25% 20-24 58% 35-44 29% 67-79 16% Education, level Secondary school (7-9 years of education) 36% High school (10-12 years of education) 30% University (13-16 years of education) 36% University (More than 16 years of education) 29% Urban-rural living >100 000 inhabitants 34% 20 000 – 99 000 inhabitants 33% <20 000 inhabitants 35% Countryside (scattered) 27% Household income NOK 1 300 000 31% Percentage of people who have been to the cinema during the last 12 months (2016): Gender Women 73% Men 72% Age 9-12 90% 20-24 89% 35-44 79% 67-79 40% Education, level Secondary school (7-9 years of education) 67% High school (10-12 years of education) 64% University (13-16 years of education) 78% University (More than 16 years of education) 81% Urban-rural living >100 000 inhabitants 78% 20 000 – 99 000 inhabitants 76% <20 000 inhabitants 72% Countryside (scattered) 65% Household income NOK 1 300 000 85% Percentage of people who have been to theatre/musical/revue during the last 12 months (2016): Gender Women 57% Men 43% Age 9-12 59% 20-24 48% 35-44 55% 67-79 44% Education, level Secondary school (7-9 years of education) 38% High school (10-12 years of education) 47% University (13-16 years of education) 55% University (More than 16 years of education) 62% Urban-rural living >100 000 inhabitants 60% 20 000 – 99 000 inhabitants 49% <20 000 inhabitants 49% Countryside (scattered) 44% Household income NOK 1 300 000 63% Percentage of people who are regularly playing an instrument: Gender Women 8% Men 11% Age 9-12 26% 20-24 14% 35-44 7% 67-79 2% Education, level Secondary school (7-9 years of education) 8% High school (10-12 years of education) 5% University (13-16 years of education) 9% University (More than 16 years of education) 14% Urban-rural living >100 000 inhabitants 10% 20 000 – 99 000 inhabitants 10% <20 000 inhabitants 10% Countryside (scattered) 9% Percentage of people who are regularly singing in a choir/orcestra Gender Women 8% Men 6% Age 9-12 18% 20-24 5% 35-44 6% 67-79 4% Education, level Secondary school (7-9 years of education) 4% High school (10-12 years of education) 5% University (13-16 years of education) 7% University (More than 16 years of education) 11% Urban-rural living >100 000 inhabitants 6% 20 000 – 99 000 inhabitants 7% <20 000 inhabitants 8% Countryside (scattered) 6% Share of population who have used following medium on an average day (percent) 2018 TV total 60 Books total 25 Share of population playing digital games on an average day (percent) 2018 Total 35 Men 38 Women 32 Persons 9-15 years old 81 Persons 16-24 years old 59 Persons 25-44 years old 33 Persons 45-66 years old 17 Persons 67-79 years old 15 Persons with secondary school education 43 Persons with high school education 26 Persons with short university/college degree 28 Persons with long university/college degree 21
Politiques et mesures pertinentes: 

Action Plan for Inclusion and Representativity in Norwegian Films and Film Culture

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Film Institute
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Action Plan is aiming to improve the quality, increase relevance, and strengthen the sustainability of Norwegian films in the future. The measures presented aim at the entire film industry through the Norwegian Film Institute’s external activities and schemes, as well as measures aimed at their day-to-day operations and internal organization. The Action Plan applies for 2019–2023, with evaluation and adjustments along the way.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The implementation of the measures is still in an early phase. The Norwegian Film Instute has started emphasising diversity in their grant management, and has also taken several initiatives to discuss possible diversity measures with the film industry, such as seminars and workshops. Further results remain to be seen throuthout the period.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Granting Estates without Heirs to Voluntary Activities for the Benefit of Children and Young People

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Children and Youth Council (LNU)
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Previously, the estates of deceased people without heirs were endowed to the State. From 2016, estates without heirs have been granted to voluntary activities for the benefit of children and young people. Civil society prganizations can apply for grants for projects that stimulate young people's participation in civil society. Projects that target children and young people with disabilities are prioritised.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
In the first three years of implementation, nearly 260 projects have been implemented.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The yearly amount available has differed between 8,1 million Norwegian Kroner (NOK) and 24, 5 million Norwegian Kroner (NOK), depending on the size of estates deemed to be without heirs each year.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Norwegian Association of the Deaf's youth organization
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
YWCA-YMCA Guides and Scouts of Norway
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Press – Save the Children's youth organization
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Hyperion
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

An Inclusive Cultural Sector in the Nordics (2017-2019)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Arts Council Norway
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
An Inclusive Cultural Sector in the Nordics was a flagship initiative launched by the Norwegian Presidency of the Nordic Council of Ministers in 2017, co-founded by the Norwegian Ministry of Culture and the Nordic Council of Ministers for the three-year period 2017-2019. The project aimed to identify challenges and solutions for social inclusion and inclusiveness both in the professional and voluntary cultural sector. The project took its point of departure in the gathering and sharing of knowledge across the Nordic countries, and had an arts-centred approach to embracing diversity. It has explored how organisations, institutions and artists can enrich the work they do by embracing a wide range of diverse influences and practices. The project explored three main focus areas, namely 1) Inclusive and diverse cultural structures; including issues relating to participation, recognition and representation in arts and culture; 2) inclusive and diverse institutions, including issues relating to tools and methods for engaging and building relations with new audiences and artistic expressions; and 3) inclusive and diverse local communities, including issues relating to culture and the role of civil society as driving forcess in the process of creating inclusive local communities. The closing conference "Nordic Dialogues" was held in Oslo in December 2019, with participation from the UNESCO Secretariat.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
A number of recommendations have been presented to the Government. The project launched a series of Nordic topical networks for exchanging ideas, experiences, knowledge tools and methods; including but not limited to networks for artists with multicultural backgrounds, libraries, art museums and music and arts chools for children. The final report of the project is available on the project website (in Norwegian only). Six topical publications have also been launched, most of them in English.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

6 million Norwegian Kroner (NOK) in national funding, as well as 6 million Danish Kroner (DKK) in funding from the Nordic Council of Ministers.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
A number of Nordic government agencies for the arts have been closely involved and have participated in the project's Nordic working group. In addition, a number of arts and cultural institutions in the Nordic countries, including in autonomous regions, h
Type d'entité: 
Secteur public

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
-
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
The Norwegian Ministry of Foreign Affairs' White Paper to the Storting No. 24 (2016-2017): (Meld. St. 24 (2016–2017). Felles ansvar for felles fremtid — Bærekraftsmålene og norsk utviklingspolitikk.) The Norwegian Ministry of Foreign Affairs operated gra
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

Efforts and Initiatives to Protect and Promote Cultural Rights

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Foreign Affairs
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
As highlighted in the Norwegian Government’s political platform and the White Paper The Power of Culture – Cultural Policy for the Future (Meld. St. 8 (2018-2019)), art and other forms of cultural expressions have the power to build societies. Cultural activities and civil society are crucial for the development of societies and for ensuring an enlightened public debate. Art and culture are an integral part of any democratic and free society. A vibrant, diverse cultural sector is dependent on freedom of expression, freedom of assembly and human creativity. It is important that cultural activities are varied and relevant to all segments of society. For all these reasons, it is vital to ensure the freedom to create and enjoy art and other forms of cultural expression. Cultural rights and artistic freedom of expression are under pressure. People are being denied the right to take part in cultural activities for political reasons, or on grounds of religion or tradition. The work of artists is being censored and artists are being persecuted. Women are particularly vulnerable. Norway’s priorities in this regard are fostering robust, independent cultural sectors in developing countries is a key objective of the Government’s development policy. Promoting cultural rights and protecting cultural heritage, including world heritage, are key priorities. These efforts are an integral part of Norway’s global engagement to promote human rights, including freedom of expression. The Norwegian Government provides the following: • support for international and national civil society organisations that work to promote artistic freedom of expression; • support for the protection of artists who have fled their homes, for example through the International Cities of Refuge Network (ICORN) and SafeMUSE; • support for organisations and groups that are working to improve conditions for artists and cultural workers by providing training at all levels; • support for UNESCO’s work to strengthen artistic freedom; and • support for the mandate of UN Special Rapporteur in the field of cultural rights through the OHCHR Secretariat in Geneva. Both tangible and intangible cultural heritage form part of the individual and collective memories that are passed down from generation to generation. We often say that we understand the present through the recorded past, including material from archives, museums and libraries. The collective memory of a social group also includes skills that are learned from earlier generations, such as handicrafts, songs and dances, food traditions and rituals, and all the other things we call our intangible cultural heritage. Cultural heritage is an important component of people’s sense of identity and belonging. It forms part of the basis for social and political development. Access to history and cultural heritage is a democratic right, as set out in the White Paper The Power of Culture – Cultural Policy for the Future (Meld. St. 8 (2018-2019)).
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Increased understanding and acceptance of the actual situation globally when it comes to artistic freedom on all levels: for the international community (the UN system), through capacity building for states parties on the implementation of the 2005 Convention (support to UNESCO's Aschberg Programme). For civil society organisations, artists and audiences: more information shared and capacity-building and safeguarding of artists through the important work of civil society and rights organisations such as Freemuse, Safemuse and ICORN, mobility schemes for artists such as AMA and ASEF, and through support to independent cultural funds such as AFAC and the Palestinian Culture Fund. In spite of increased pressure on cultural rights/artistic freedom, work at all levels gets more consolidated and partnerships across levels are more visible. Support to emergency efforts to safeguard and restore damage of cultural heritage globally through the support to Heritage Emergency Fund. Emergencies under the Fund serves all six UNESCO cultural conventions.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

100 million Norwegian Kroner (NOK)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Freemuse
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Safemuse
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
ICORN

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent et sont pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
L’égalité des genres dans les secteurs de la culture et des médias
La participation des femmes à la vie culturelle
Pourcentage de travaux réalisés par des femmes/hommes artistes exposés/projetés dans des festivals artistiques importants de l’industrie culturelle (film, édition, musique, etc.): 
Cf. the questions below, which we are unable to answer in the given format requested by the form, please note the following: The Ministry of Culture awards annual prizes to the best children’s and young adult books. During the 2003-2019 period, the prizes have been awarded to 77 women (53 per cent) and 69 men (47 per cent). Percentage of women participation in cultural activities: The following data are taken from the latest survey of the Norwegian Cultural Barometer which was carried out by Statistics Norway in 2016. Percentage of women who have used different cultural offerings during the last 12 months: Museum: 45 % women Library: 53 % women Cultural festival: 31 % women Cinema: 73 % women Theatre/musical/revue: 57 % women Percentage of women who have participated in different cultural activities during the last 12 months: Know how to play an instrument 31 % women Playing an instrument regularly 8 % women Singing in choir: 8 % women Has performed publicly (song/music): 13 % women
Politiques et mesures pertinentes: 

The UP Development Programme for Female Filmmakers

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Film Institute
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
UP was a development programme for female filmmakers from underrepresented groups, implemented by the Norwegian Film Institute in collaboration with Talent Norway in 2018–2019. The programme offered scholarships, professional workshops, process meetings, coaching, and funding for professional development.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
12 directors and producers were offered scholarships, professional workshops, process meetings, coaching, and funding for professional development. The percentage of female recipients of production grants within the general schemes administrated by the Norwegian Film Institute was the highest ever (52 per cent) in 2019.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Talent Norway
Type d'entité: 
Secteur public

New Legal Provisions to Strengthen Public Authoritiesʼ and Employersʼ Duty to Make Active Equality Efforts.

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
All public authorities and employers.
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Active equality efforts – Duty of employers to promote equality The Equality and Anti-Discrimination Act of 2018 stated that all employers, regardless of size, and including also the cultural and creative sector, were obliged to make active, targeted and systematic efforts to promote equality and prevent discrimination in all their operations on all discrimination grounds. Employers in the public sector and employers in the private sector with more than 50 employees, were obliged to follow a four-step model in their equality work. Further, according to the 2018 Act, undertakings that were required by the Accounting Act to submit an annual report, were obliged to issue a statement on equality in their annual report. As a result of amendments in the Accounting Act in 2018, the duty to prepare an annual report did not apply to small undertakings. In January 2020, amendments in the Equality and Anti-discrimination Act, clarifying and strenghtening the employers activity and reporting duties, entered into force. Firstly, the activity duty which applies to all employers is continued and clarified. The new rules clarifiy that the duty includes proactive work against intersectional discrimination. The new rules also clarify that the duty includes an obligation to prevent harassment, sexual harassment and gender-based violence. Secondly, according to the new rules, all employers, regardless of size and sector, shall document how they work to fulfil their obligations to work actively, targeted and systematic to promote equality and prevent discrimination. Thirdly, as before, the activity duties of public employers and private employers with 50 employees or more are more extensive. These employers are still obliged to follow the four-step model to fulfill their duty to work actively, targeted and systematically to promote equality and prevent discrimination. According to the amendments, this includes a review on pay conditions by reference to gender and to review the use of involuntary part-time work. Fourthly, as before, public employers and private employers with 50 employees or more are obliged to report in their annual report or another public document on the status of gender equality and how they work to comply with the activity duty. This includes, among others, the gender balance in the undertaking, proportion of part-time work, proportion of temporary employees, the results of the pay review and the review of the use of involuntary part-time work. Finally, the new rules also state that the activity and reporting duties which apply to the public and bigger private enterprises shall now also apply to private undertakings that ordinarily employ more than 20 persons if requested by the employees or employee representatives. The Equality and Anti-discrimination Ombud is mandated to scrutinize the activity duty of employers, as well as their new duties to issue a statement on their equality work. The Ombud is entitled to make follow-up visits to enterprises and may require access to the enterprises' documentation relating to the employers' equality and anti-discrimination work. Employers' breach of the duty to issue statement can be brought before the Anti-discrimination Tribunal. Active equality efforts – the duty of public authorities to promote equality: The Equality and Anti-Discrimination Act of 2018 stated that public authorities, both as employers, public authorities and service providers, had a legal duty to make active, targeted and systematic efforts to promote equality and to prevent discrimination. In January 2020, these duties were clarified and strenghtened. The new rules clarify that the public authorites`duty to promote equality and prevent discrimination, in capacity as public autority and service provider, includes an obligation to prevent harassment, sexual harassment and gender-based violence, and to counter stereotyping. The new rules also give public authorities, in capacity as public autority and service provider, a duty to issue a statement on their work with equality issues. The duty to issue a statement entails the following: public authorities shall issue a statement on what they are doing to integrate considerations relating to equality and non-discrimination into their work, public authorities shall describe what they are doing to convert equality and non-discrimination principles, procedures and standards into action, public authorities shall provide an assessment as to what has been achieved as a result of these efforts, and outline expectations with regards to future efforts in this area. The statement shall be provided in the annual report or another document available to the general public. The duty of public authorities to promote equality apply to all public authorities, including public authorties in cultural and creative sectors. The Equality and Anti-discrimination Ombud is given mandate to scrutinize the activity duty of public authorities. The Ombud is entitled to make follow-up visits to enterprises and may require access to the enterprises' documentation relating to the employers' equality and anti-discrimination work.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
There have been challenges in the implementation of the duty of active equality efforts. The duties are therefore now strengthened and clarified. The new rules entail that employers and public authorities are obliged to report more than before, and the Ombud shall now also supervise the activity duty. The Norwegian Ministry of Culture assumes that the strengthening of the regulation will ensure more adequate and efficient implementation of these duties.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The Norwegian Ministry of Culture has allocated 3 million Norwegian Kroner (NOK) to the Ombud to follow up on the activity duty and to cover the Ombud's work to provide guidence on the new provisions about sexual harassment.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs has, in cooperation with relevant partners, including labour unions and employers' associations, prepared a guidance document for implementation of the activity duty.
Type d'entité: 
Secteur public

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
Le droit des artistes à créer sans censure ni intimidation
Le droit des artistes à diffuser et/ou interpréter leurs créations artistiques
Le droit pour tous les citoyens de jouir librement des créations artistiques dans les sphères publique et privée
Le droit pour tous les citoyens de participer sans restriction à la vie culturelle
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
OUI
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
OUI
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
OUI
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Arts Council Norway Act (Lov om Norsk kulturråd)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Norwegian Ministry of Culture
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Arts Council Norway is the main governmental operator for the implementation of Norwegian cultural policy. Arts Council Norway functions as an advisory body to the central government and public sector on cultural affairs. The Arts Council is fully financed by the Norwegian Ministry of Culture. Arts Council Norway supports arts and cultural projects throughout Norway. It conducts developmental work, and helps ensure that art and culture are created, documented, preserved and made accessible to the broadest possible audience. The aim is to guarantee an arts and cultural sector in Norway that is vibrant and diverse. Each year, the Council receives some 20,000 applications for funding. In 2017, the Council handled around 139 million EUR in state funds earmarked for arts and culture, which is about 10 per cent of the national cultural budget. The work of the Arts Council Norway is regulated through the Act on the Arts Council Norway. The Act was passed in 2013 and confirms the Arts Council's independence and the principle of an arm's length from political intervention in the council's cultural professional decisions.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Arts Council Norway
Type d'entité: 
Secteur public

Governmental Commission on Freedom of Expression

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Commission is appointed by the Norwegian Ministry of Culture, which provides its budget.
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Commission will discuss the social, technological, legal and financial framework for freedom of expression in today's society. The basic legal protection of freedom of expression in the Norwegian Constitution was revised in 2004 and is itself not part of the Commission's mandate. Instead, the Commission will assess how the conditions for exercising the right to expression and information in practice have changed. In particular, digitization of the media and communication sectors have drastically altered both the production, distribution and consumption of content and services. This has i.a. weakened the gatekeeping role of traditional editors and editor controlled journalistic media. At the same time, consumers have taken on new roles as content producers and publishers, without having the experience or established professional and ethical standards which guide traditional journalism. At the same time, global platforms and social media algorithms greatly affect which content and expressions the consumers are subjected to. There are also rising concerns about hate speech and disinformation as well as threats and harassment against journalists, politicians, academics and other participants in the public discourse.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The report (Green Paper) will be published by 1 March 2022.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Not yet specified.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
The Norwegian National Commission fo UNESCO acts as a link between the Government and civil society. The Commission has been invited to contribute to the report using the CSO Form, and has been invited to comment on a draft version of the report.
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 
-
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 
-
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 
-
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 
-
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
-

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
The elaboration of the new White Paper on cultural policy, which was presented to the Storting (the national parliament) by the Ministry of Culture in December 2018, took place in an open and inclusive process and in close dialogue with the arts and cultural sector, civil society organisations and other stakeholders. Both the extensive consultation process and the White Paper itself resulted in important insights and underlined the importance of a multi-stakeholder, rights-based approach to policy development and implementation. Through the White Paper, the Government highlighted the inherent contribution of art and culture to human rights and a thriving democracy and renewed its strong commitment to actively promoting the freedom of speech and expression, including the freedom of artistic expression. These key priorities also govern the Norwegian Government's commitment to international cooperation in the field of art and culture. A number of key instruments, initiatives and measures have also been under implementation or development in the preceding four-year period, many of which are described in the present report, including the new Copyright Act which constitutes an important revision, bringing the pertinent legislation up-to-date and helps ensure fair remeneration to artists in the digital era.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
Ensuring access to arts and culture of high artistic quality for everyone, in the entire country, and making sure that everyone has the opportunity to engage with cultural life both passively and actively, regardless of their economic, social or cultural background, age, gender or functional ability, remains an important priority. In order to realise the vision that everyone has the right to culture, artistic and cultural expressions must be disseminated to more people, and people must be able to participate in art and culture in new ways. A strengthened focus on art and culture's importance for building social cohesion and community is a key priority for the Norwegian Ministry of Culture, which is headed by the Minister of Culture and Equality. The Ministry's remit thus includes other key policy areas such as gender equality and anti-discrimination. This enables the Ministry to take a holistic view in the development of measures and initiatives. A number of on-going processes described in our answer to the question below will result in i.a. the presentation of a number of topical White Papers to the Parliament. These will take stock of and present suggestions to overcome pertinent emerging and existing challenges.
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
The reporting process as such does not give any substantial input to the implementation of Norwegian cultural policy. As stated in the Executive Summary, Norwegian cultural policy is considered to be inherently in line with the Convention and its spirit, and no specific measures with the stated aim of implementing the Convention are taken as such. Instead, the totality of various cultural policy measures and initiatives contribute both directly and indirectly to its implementation, without necessarily using it as a specific reference. Emerging and existing challenges, measures and initiatives are continually under review and development through monitoring and evaluation initiatives as well as consultations with stakeholders, government authorities and civil society organisations. The Norwegian Ministry of Culture is currently preparing a number of substantial White Papers to be presented to the Parliament. Three separate White Papers are under preparation: on arts and culture for children and young people; on the status of the artist and on museums. The independent expert commission on the freedom of speech and expression, described in this report, will present its Green Paper to the Ministry. It will be used as a point of departure to examine and draft measures aimed at strengthening and safeguarding these key principles for the future. In addition, the Culture Act (described in Norway's first quadrennial periodic report submitted in 2012) is currently under revision. The Act obliges the national government to promote and protect the diversity of cultural expressions. It also obliges all government levels to promote and facilitate a broad spectrum of cultural activities in the entire country through legal, economic, organisational and other relevant measures and initiatives. A new strategy on international cooperation in arts and culture is currently under development by the Norwegian Ministries of Culture and Foreign Affairs.

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Ms.
Prénom: 
Cecilia S.
Nom de famille: 
Lyche
Organisation: 
Norwegian Ministry of Culture
Poste: 
Deputy Director General
Date de soumission: 
2020
Signature électronique: