Quadrennial Periodic Report
Chypre 2020

Quadrennial Periodic Report - - 10/20/2020 - 10:09

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Chypre
Date de ratification: 
2006
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 

Elena Theodoulou

Country: 
Chypre
Titre: 
Ms.
Adresse: 
Elena Theodoulou
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
Cultural Services, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
27, Ifigenias Street
2007 Strovolos
Cyprus
Numéro de téléphone: 
+357 22809810
Email: 
etheodoulou@culture.moec.gov.cy
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

In the framework of the consultation process required, a number of CSO, local authorities, ministries and other public institutions were consulted to collect data about the topics raised in the report. The data collected have been processed and evaluated and those relevant to the required topics were included in the report. At the same time, throughout this process, certain areas have been identified that needed further elaboration and additional research was carried out in order to collect this information.

Résumé exécutif: 

Cyprus was amongst the first countries to ratify the UNESCO Convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. In the context of the Cyprus Constitution there are certain provisions that promote the respect to Human Rights without making any distinction or differentiation between citizens and non-citizens of the Republic and without any distinctions or differentiation on grounds of community or religion or nationality, or on any other grounds.

The report provides an overview of how Cyprus implements the 2005 Convention with selected examples of policies and programmes. Support to creativity and access and participation to cultural life are amongst the top priorities of the national cultural policy of Cyprus.

Moreover, in the context of constructive and fruitful dialogue, the idea of creating a mechanism which would encounter all cultural matters in a holistic approach resulted in a recent decision of the Council of Ministers for establishing a Deputy Ministry for Culture.

Cyprus also participates in initiatives and projects to foster European and international cooperation, especially in the Euro-Mediterranean region and has contributed to the International Fund for Cultural Diversity.

Other achievements with respect to the implementation of the 2005 Convention include some recent efforts to enhance networking and collaboration among public authorities and civil society. In the context of the above and having acknowledged the holistic nature of cultural activities, certain initiatives have progressed regarding the restructuring of cultural administration in the public sector.

Amongst the most significant opportunities are the following:

• Continuing support for measures that protect and promote the diversity of cultural expressions especially in the digital environment.
• Exploring further the possibilities resulting from the technological shift for the benefit of the creative sector and enhance social innovation and the sector’s economic contribution.
• Encounter the challenges of COVID-19 and provide the sector with new impetus by encouraging a broad network of collaborations between both public as well as private and civil society organisations.
• Fostering public awareness of the Convention.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmailSite web
Secteur public
Cultural Services, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
Anthi Panayiotou <anpanayiotou@papd.mof.gov.cy>
Secteur public
Cyprus National Commission for UNESCO
tpapantoniou@culture.moec.gov.cy
Secteur public
Cyprus Pedagogical Institute, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
athmich@cyearn.pi.ac.cy
Secteur public
Unit of Education for Environment and Sustainable Development, Pedagogical Institute, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
aravella@cytanet.com.cy
Secteur public
Youth Board of Cyprus, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
director@onek.org.cy
Secteur public
Statistical Service
director@cystat.mof.gov.cy
Secteur public
Commissioner for the Development of Mountain Communities
commissioner.dmc@presidency.gov.cy
Secteur public
Commissioner's Office for Gender Equality
iantoniou@presidency.gov.cy
Secteur public
Ministry of Energy, Commerce and Industry
ksolomou@mcit.gov.cy
Secteur public
Cyprus Radio Television Authority
a.themistokleous@crta.org.cy
Secteur public
Municipality of Limassol / Intercultural Council
limassol.municipal@cytanet.com.cy
Secteur public
Ayia Napa Municipality
mariacultural@agianapa.org.cy
Secteur privé
Rialto Theatre
info@rialto.com.cy
Secteur public
UNESCO Chair on Digital Cultural Heritage, Cyprus University of Technology
marinos.ioannides@cut.ac.cy
Secteur privé
University of Nicosia UNESCO Chair
solomou.e@unic.ac.cy
Organisation de la société civile (OSC)
Intellectual Property Union of Cyprus
synodinou.eleni-tatiani@ucy.ac.cy
Organisation de la société civile (OSC)
Cyprus Music Information Center
info@cymic.org.cy
Organisation de la société civile (OSC)
Visual Artists Association - Phytorio
vartcy@gmail.com
Organisation de la société civile (OSC)
Season Women
info@project-season.org
Secteur privé
Bank of Cyprus Cultural Foundation
ioanna.hadjicosti@bankofcyprus.com

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
NON
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
NON
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
des programmes d’alphabétisation numérique pour la créativité et l’expérimentation
des programmes d’enseignement et formation technique et professionnelle dans les domaines suivants
Design
Arts médiatiques
Musique
Arts visuels
des diplômes universitaires et de l’éducation supérieure dans les domaines suivants
Cinema/audiovisual arts
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Support job creation in the cultural and creative sectors
Encourage the formalization and growth of micro/small and medium-sized cultural enterprises
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
related to cultural and creative sectors
Part des secteurs culturels et créatifs dans le Produit Intérieur Brut (PIB): 
0.50%
2018
Part de l’emplois dans les secteurs culturels et créatifs: 
3.40%
2019
Si possible, veuillez fournir des données ventilées par secteur, âge, sexe et type d’emploi: 
Male 3.2% Female 3.6%
Total du budget public alloué à la culture (en USD): 
104,800,000USD
2018
Si possible, veuillez fournir la part allouée par secteur/domaine (en %): 
Cultural Services (Ministry of Education and Culture) and Department of Antiquities: 0,5% Broadcasting and Publishing Services: 0,4%
Politiques et mesures pertinentes: 

“CULTURE 2015-2020” Programme

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Cultural Services
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
According to the Strategic Plan for Culture the main pillar of the national policy is supporting and promoting artistic creation as well as ensuring access and participation in cultural life. Acknowledging the substantial role played by civil society in protecting and promoting contemporary cultural expressions, the Cultural Services aim at providing adequate financial resources to creators – organised groups representing cultural creators and artists, non profit organisations operating in the field of culture and individual artists/creators– to strengthen and encourage efforts of expressing artistic creativity. In this context a number of funding programmes have been formulated. One of these programmes is CULTURE Programme (2015-2020). The Strategic Plan places also special emphasis to broadening opportunities for access and participation and these is reflected to all the funding programmes which are currently in place. The “Culture” Programme (2015-2020) fosters cultural expressions by providing targeted financial support to cultural activities and aiming to create the conditions for offering new opportunities and opening up new prospects of activity in the field of culture, on the basis of the needs of the culturally-active agencies, groups and individuals. This Programme is revised and implemented annually and provides funding to sectoral cultural activities in the area of literature, music, dance, visual arts, traditional culture, theatre and cinema. On the one hand, the Programme aims at systematically covering and responding to the broad range of demands and needs of culturally-active agencies, groups and individuals. On the other hand, it aspires to become the basis which will provide new prospects in the field of culture.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The “Culture” Programme (2015-2020) fosters cultural expressions by providing targeted financial support to cultural activities and aiming to create the conditions for offering new opportunities and opening up new prospects of activity in the field of culture, on the basis of the needs of the culturally-active agencies, groups and individuals. This Programme is revised and implemented annually and provides funding to sectoral cultural activities in the area of literature, music, dance, visual arts, traditional culture, theatre and cinema. On the one hand, the Programme aims at systematically covering and responding to the broad range of demands and needs of culturally-active agencies, groups and individuals. On the other hand, it aspires to become the basis which will provide new prospects in the field of culture.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$3,56 millions

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Cyprus Choreography Platform

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Cultural Services
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Cyprus Choreography Platform (in 2019) marks the evolution of the “Contemporary Dance Platform” which has contributed greatly to the development and promotion of contemporary dance in the country. The organizers have always aspired to provide choreographers active in Cyprus with opportunities to experiment with new forms of expression and create new projects. This aspiration is enriched by the specific objective of developing and establishing choreography as the foremost requirement for the evolution of contemporary dance in Cyprus. In 2019 a new aspect was introduced in this platform (an external associate [mentor], mentoring the creative process and providing feedback to young choreographers). Other innovations in the 2019 edition include the differentiation and expansion of the participants’ categories as well as the launch of the “Young Choreographer Award” (€5000). The selected choreographers present their work in a festival organized in the end of this process. The core programme of performances is combined with parallel events organized by Dance House Lemesos under the title “Dance Throughout the Year”.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Since the introduction of new elements in the programme (e.g. mentoring initiative) in 2019, even more young choreographers developed an interest in participating in the Platform.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$123,330

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Rialto Theatre
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
Dance House Lemesos
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Cultural Decentralisation Programme

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sport and Youth / Cultural Services
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Cultural Decentralisation Programme has been established since 2015 as a regional cultural development programme (initially on a pilot basis). It has been institutionalized since 2016 and aims at promoting, cultivating and disseminating culture and providing opportunities for acquaintance, understanding, participation and creation in the widest possible strata of rural communities. It also encourages the mobility of artists and other culture professionals as well as their artistic work. In this context, it enables both artists and audience to formulate artistic perceptions and stimuli and promotes the interaction amongst them.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The programme enhanced the opportunities of professional and cultural employment. Moreover, it bolsters access and participation in cultural activities amongst rural communities. Additionally, the programme promotes sustainable development through cultural tourism.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$215000

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The implementation of the programme has not yet been completed and the evaluation is based on mid-progress reviews which are carried out by the local communities and the participants in the programme. The initial reviews indicate that there is a positive impact on local communities.

Film production and provision of incentives for foreign productions

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Cultural Services
Ministry of Finance / CIPA (Invest Cyprus)
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Cultural Services of the Ministry of Education, Culture Sport and Youth, continue to support the cinematographic creation and further development of the Cinema Industry in Cyprus through the “Programme for the Development of Cinematographic Works“. The Programme covers all film length categories and all stages of the creation and the production chain, such as Screenwriting, Development and the Production of Small, Medium and Feature Films, from all categories, such as Fiction, Animation and Documentary. The Programme also grants the Promotion of these films and their Participation in Film Festivals all over the globe and their local distribution in Cyprus cinema theatres. In an effort to further strengthen and initiate coproductions between Cyprus and European coproductions, the Cultural Services have added in 2017 a new Sup-program in the “Programme for the Development of Cinematographic Works“, entitled: the “Minor Coproduction Scheme”, that gives the opportunity to Cypriot Producers to join a non-Cyprus initiated projects in a European or international coproductions. Furthermore, since 2019, the government of the Republic of Cyprus introduced a package of incentives encouraging international producers to choose Cyprus as their next film destination. Eligible production categories include, amongst others, feature Films (including animation), television Series or mini-series, documentaries for Theatrical or Television release, animation (digital or analogue), television research programs and natural history.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
During 2016-2018, a significant number of films (short, feature), fiction and documentaries have been produced, nominated as official selections in the competition programs of various international film festivals abroad. The feature film “Smuggling Hendrix” was awarded with the “Best International Narrative Feature” in Tribeca International Film Festival, in 2018. About 34 projects are expected to be completed from 2018-2024: 10 Feature Fiction films in Development, 2 Feature Documentaries, 3 Minor Coproductions (feature /fictions), 7 Script writing (3 high and 4 low budget films), 12 Shorts. Also, through the Incentives Program, 2 feature /fiction films have been awarded a cash rebate of 35%: "Jiu-Jitsu", starring Nicolas Cage and “S.O.S”.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$1 539 605 (for the Programme for the Development of Cinematographic Works)

Promoting film education and professional capacity building

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Department of Cultural Services of the Ministry of Education, Culture, Sports and Youth, aware of the power of film education and the multifaceted benefits it has to offer in shaping modern citizens, has developed certain important initiatives concerning film education over the recent years. The Ministry has established collaborations with non-profit associations, the film industry and National (International) Film Festivals that include programmes of film education towards educators, children and young people. These programmes take place in the framework of the following festivals: i. Animafest Cyprus -Views of the World (International Animation Festival). The organizers have created a developmental scheme in Education for educators’, children and young people called “The Junior Edition” taking place during the school year, reaching schools of Pre-elementary, Elementary and Secondary Education throughout Cyprus. This Scheme is devoted to animation training and the promotion of children’s animated films. Its aim is to enrich Cypriot children’s perception of animation film and cultivate love and respect towards this art form. AnimaFest Cyprus also collaborates with other international festivals with the purpose of exchanging best practices regarding children’s film education programmes as well as for organizing educational seminars, presentations, workshops and screenings of competition film programmes - with a children’s audience price award-, thus inviting children, educators and their parents to broaden their knowledge in the art of animation. ii. Cyprus Film Days (CFS) for Children and Youth. It is part of the Cyprus Film Days International Festival. The CFD for children has been running for the last six years incorporating in its main actions, the screening of awarded films and a series of interesting film workshops for children and youth, such as acting for camera, animation and VR. iii. Cyprus Archaeological, Ethnographic and Historical Documentary Festival. The non-profit organization A.E.I AUDIOVISUAL FORUM organizes filmmaking workshops for students, thus encouraging participation of young people not only as spectators but also as creators. The initiative is implemented in collaboration with the UNESCO Associated Schools Network in Cyprus since 2018. Furthermore, other stakeholders also promote film education, such as the Politistiko Ergastiri Agion Omologiton and the Cyprus Pedagogical Institute - Ministry of Education, Culture, Sports and Youth. The latter has developed during the last years seminars, presentations and workshops relevnat to audiovisual education, targeting students and educators (e.g. Audiovisual storytelling workshops, short video contest). The Ministry also maintains a close collaboration with the Directors Guild of Cyprus. Directors Guild of Cyprus has been offering high quality training for professionals in the field of directing since its establishment. It provides a wide range of masterclasses, seminars and workshops aiming to educate, inform and inspire them. These are mainly provided to members of the Guild but most of them are also open to the public.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$47000

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Pedagogical Institute
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Directors Guild of Cyprus
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
ANIMAFEST Cyprus
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
AEI Audiovisual Forum
Type d'entité: 
Secteur privé

National Youth Strategy

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Youth Board of Cyprus
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The “National Youth Strategy 2017-2022” is the first policy document in Cyprus addressing youth in the fields of culture and creativity. Specifically, “Creativity and Culture” is one of the eight fields of action of the Strategy, which was adopted in May 2017 by the Council of Ministers. According to the Strategy, culture is recognised as a major contributor to the advancement of creativity of young people, which is considered beneficial for the society on both economic and social aspects. Τhe Strategy targets to the promotion of the following goals and objectives: Goal 1: Creation of opportunities for easy access and equal participation in arts and culture; Goal 2: Creation of opportunities for the development of artistic creativity. The National Youth Strategy’s priorities for achieving the above targets are the following: 1. Ensure equal access to cultural institutions (e.g. theatres, museums a.o.) and programmes for all young people; 2. Promote and support the professional development of young artists; 3. Encourage the development of new methods of cultural expression and artistic creation; 4. Create more places where young people can develop their talent and express themselves creatively (accessible to people with disabilities); 5. Enhance education and training for young professionals in culture; 6. Promote youth interaction on cultural issues with other countries; 7. Develop cooperation with youth, sports and culture institutions from other countries in order to exchange good practices in dealing with youth issues; 8. Provide young people with opportunities for participation in local, regional or national actions. The Youth Board of Cyprus, as the national coordinator for the drafting, implementation and monitoring of the National Youth Strategy, has established a Cross-sectorial Working Group on Youth, which consists of representatives of Ministries and Agencies – including governmental actors in cultural sectors - to ensure constant coordination and sectoral cooperation among all governmental institutions that deal with youth issues.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The 1st Progress Report (2017-2019) for the Implementation of the 1st Action Plan of the National Youth Strategy has just been drafted and will be submitted to the Minister of Education, Culture, Sports and Youth. Regarding the pillar “Creativity and Culture” and based on the contribution received by the governmental actors which run programmes for youth in the respective field, 21 measures/programmes were included. These measures include both national actions and European Programmes (such as Erasmus+ Youth). The majority of the programmes are run by the Cyprus Theatre Organisation (THOC) and the Youth Board of Cyprus. Among the on-going measures of the Strategy is the National Funding Scheme “Youth Initiatives”, which achieved a full absorption of the available budget. Moreover, the “Youth Festival”, organised by the Youth Board on an annual basis, includes several creative and cultural activities run by young people, such as short films screening, exchange library, living library, workshops, music and art activities and has an increasing number of participating organisations (100 in 2019) and visitors (4000 in 2019) each year. It should be also noted that in the frame of the Strategy, a public consultation with young people was organised by Youth Board and THOC in 2017. The consultation addressed questions concerning the “theatrical” habits of young people, their preferences, needs and suggestions.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The budget of each measure/programme that is documented in the Strategy concerns the overall budget of the programme (and its actions) and therefore cannot be representative of the financial resources allocated for the promotion of creative and cultural actions only.

Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

There has been no evaluation of the Strategy yet. The evaluation will take place upon the Strategy's completion in 2022.

ReCOVer20 Funding Scheme

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Cyprus Youth Board
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
As a response to the pandemic COVID-19, the Youth Board of Cyprus launched the “ReCOVer20” Programme, financing pilot actions or programmes / activities which aim at addressing the effects of the pandemic, at local level, by providing practical support to individuals and groups of people that were affected the most by the pandemic. The Programme finances, among others, actions and initiatives in the field of culture. The programme targets young people up to 35 years old, youth organisations, youth clubs, informal youth groups and NGOs.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The only available results so far from the implementation of “ReCOVer20” are the ones of the first application round. Specifically, during the first round, the Youth Board received 71 applications in total, out of which 44 were granted. Thirteen (13) applications concern the implementation of cultural activities and actions. One more application proposing a research in the field of culture (“ReSetting the Cyprus Music Stage”) was also granted.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The 14 applications, referred to above, that fall in the field of culture were awarded the amount of $51.000.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Support plan for cultural activities of religious groups

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Cultural Services
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The plan, first implemented in 2019, aims to form the basis for targeted financial support to be provided to activities in the Cultural Sector, generated from the religious groups of Armenians, Latins and Maronites. Specifically, the implementation of the plan aims at the development and adoption of a stable and appropriately shaped financial tool for the financial support of significant activities, implemented by the offices of the Representatives of these three religious groups. Therefore, its implementation is directly related to the pursuit of establishing a capable and effective means of disposing, through transparent procedures, of the required financial resources for the timely and effective financing of activities that have substantial scope, result and importance. For the first year of implementation of the plan, activities were approved and funded for the following offices: • Office of the Representative of the Religious Group of Armenians 1) Teaching Armenian Traditional Dances and annual presentation to the Armenian Community. 2) Armenian Children's Dance Group Art School "Nanor" • Office of the Religious Representative of the Latin Group 1) Tribute to the memory of Armando Josephen, entitled “Cypriot Song, Painting and Aeromodelling: A Celebration for Armando Josephen” • Office of the Representative of the Religious Group of Maronites 1) Presentation of the doctoral dissertation of Dr. Maria Skordi, entitled, “The Maronites of Cyprus: History and Iconography” 2) Honorary Event for Tony Solomos featuring a concert entitled, “The Maronites of Cyprus through the Songs of Tony Solomos”
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Preservation and promotion of the cultural life and traditions of different religious groups in Cyprus, through cultural events, community activities and presentation of relevant research works.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$60000

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
OUI
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation communautaire pour les groupes marginalisés (ex. les peuples indigènes, les migrants et les réfugiés, etc.)
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
OUI
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
Cyprus Radiotelevision Authority (1998)
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias du secteur privé
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Faire le suivi de l’égalité de genre dans les médias
Politiques et mesures pertinentes: 

Access to Culture through digital means

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture Sports and Youth
Cyprus Theatre Organisation
Cyprus Symphony Orchestra
Rialto Theatre
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Access to culture via digital means is a way to achieve both audience development as well as to reach out to broader public. In Cyprus certain initiatives have been developed in recent years, particularly during the pandemic COVID19. More specifically, the Cyprus Theatre Organisation, Rialto Theatre, and the Cyprus Symphony Orchestra, broadcasted online selected performances for free. Furthermore, the Ministry of Education, Culture, Sports and Youth (Cultural Services), with the technical support of the Cinema section, provided funding and presented online 50 short films made by Cypriot filmmakers during the COVID-19 pandemic lockdown. In addition, various other cultural organisations, such as the A.G. Leventis Gallery, made available to the public all its previous exhibitions, organised virtual tours in the museum. Moreover, the educational activities of the museum took place online. Furthermore, Rialto Theatre, which is a major performing arts venue, is promoting both live cultural events as well as transmitting digital performances. In this context, Rialto joined the National Theatre Live which is an exciting initiative of the Royal National Theatre in London to broadcast live performances of the best of British theatre to cinemas and movie theatres around the world. Moreover, Rialto theatre broadcasts performances from the Metropolitan Opera, through the program’s screenings «The Met: Live in HD».
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
- Broader outreach - Contribution to the quality of life and people’s well-being during the pandemic, while on lockdown
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
NON
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
NON
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
OUI
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
NON
2019
Politiques et mesures pertinentes: 

Promoting fair remuneration for creators in the digital environment

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
Registrar for Companies and Official Receiver
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Recognizing the importance of intellectual property rights, a collaboration was sought between the Intellectual Property Union of Cyprus and the focal point of the Convention (Ministry of Education, Culture, Sports and Youth). In this context, a series of activities such as conferences and info days were organized, with the participation of authors, artists, cultural organisations, educators, libraries, researchers, journalists, audio-visual producers, performers and the general public. The main objective of the aforementioned activities was to raise awareness on the importance and breadth of the protection of intellectual property in all forms of cultural expression. The events included expert interventions on the fundamental fields of creation and cultural production and presentations regarding recent developments in the area of intellectual property rights in the digital environment. This gave room for discussion between all stakeholders involved (artists, lawyers, civil society, responsible public bodies for culture and intellectual property rights). Moreover, the relevant promoted activities contributed in raising awareness and provided useful information regarding fair remuneration of artists particularly in the context of the emerging challenges of online distribution and consumption. Furthermore, both the Ministry of Education, Culture, Sports and Youth as well the Registrar for Companies and Official Receiver who is responsible for the implementation of copyright law in Cyprus, in the context of the aforementioned activities have acknowledged the importance of safeguarding and promoting cultural diversity, as it is considered not only as a commercial good but also as a medium through which identities are forged in contemporary societies.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Ongoing process which enhances the collaboration amongst all stakeholders involved
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Intellectual Property Union of Cyprus
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
OUI
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
Opportunities for networking with public authorities and other CSOs in the field of culture
Limassol Intercultural Council
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Limassol Intercultural Council

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Limassol Municipality
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Municipality of Limassol became a member of Intercultural cities (ICC) network in 2010. The network uses a combination of evaluation tools, innovative methodologies, peer learning, and guidance to accompany local authorities in implementing their diversity management and migrant integration strategies, as well as enabling the transfer of good practices and innovation. Applying one of the good practices from the initiative, in 2017 the Municipality established a migrants’ advisory body called “Limassol Intercultural Council” bringing together over 40 representatives of migrants’ (mainly cultural) associations and NGOs, diplomatic representations, labour unions, media but also active citizens interested in inclusive integration work. They have been meeting and discussing various challenges that migrants and locals are facing and proposing possible measures to solve them. As a result, the Council and Municipality jointly developed the first city’s Intercultural strategy for the period 2018-2020, which aims to become a guiding chart facilitating the development of Limassol as an open and intercultural city by 2020. The strategy was developed through a series of open for the public Intercultural Council’s meetings. Through needs assessment and brainstorming sessions, it has detected 11 themes that are relevant for migrants’ communities and need immediate intervention. They include: i) Culture, ii) Education, iii) Youth, iv) Families and Parenting, v) Housing, vi) Health, vii) Labour issues, viii) Policing and Safety, ix) Access to public services, x) Citizenship & Participation and xi) Intercultural Branding & Media. Although this list of topics embraces a wide range of issues for which the Municipality of Limassol, as a local authority, does not have direct powers and responsibilities, raising awareness about these issues, amongst the widest population, local and national stakeholders has been considered as an added value. Following the guidelines from the Intercultural City Step-by-step guide, Limassol’s Intercultural Strategy sees “participation and interaction as the golden keys of intercultural policy-making, and markers of inclusion and exclusion”. It considers the cultural events or activities to be vectors of intercultural communication and interaction, which need to be conceived with a diverse public in mind and where people need to be encouraged to cross over artificial barriers and experience other cultures. So it therefore calls the authorities to provide special facilitation to their diverse citizens to participate in general and specifically designed cultural programmes. The list of suggestions includes the support to migrants’ association for cultural events (including the provision of public spaces, logistics and mini-grants), development of intercultural library, cultural guides in various languages leading to higher participation in local cultural initiatives and avoiding language barriers, music programme for children, etc. The Strategy also suggests collaboration with local cultural NGOs, Limassol Cultural Coordination Council and a wide range of local and national authorities and stakeholders.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The activities of the Intercultural Council and the Strategy have resulted, both in an increased participation of migrants in the cultural life of Limassol, as well as in an increasing awareness about the diversity and its advantages for socio-economic life of the city. The festivals organized have spread throughout the Limassol society and beyond the message and the concept of an open, diverse and multi-cultural city, which recognizes the cultural diversity as an asset. Such messages have been systematically promoted by the city’s leadership, having a positive impact not only on local, but also on national and international levels. Following the success story of the Intercultural Council, the Municipality of Limassol has proceeded with expanding its intercultural policies by appointing the first Intercultural Advisor for the Municipality of Limassol, who will further suggest and implement a number of intercultural activities and measures in the field of diversity management. The Intercultural Advisor will be working on the evaluation of the current and development of the new Intercultural Strategy for the period 2021-2025, the development of Anti-rumours strategy and campaign according to the CoE methodology, development and participation in various European funded programmes and projects and coordination of intercultural affairs with the Intercultural Cities network. The Intercultural Council is seen further as a permanent migrants’ advisory body of the Municipality of Limassol and the greater Limassol urban area, a partner in the development of new initiatives and a promoter of the city’s diversity in practice. Apart from the general awareness on various issues listed above, the Intercultural Council has provided an active support to a wide range of local initiatives. In the field of culture the Council has specifically encouraged, facilitated and/or promoted various events and programmes including the traditional intercultural Musical Footprints festival being co-organized by the Cultural Movement of Limassol “Epilogi” and a number of migrants’ NGOs since 2008 (last time being dedicated to the World Refugee Day in 2019), the Day of Europe co-organized by the Municipality of Limassol and Representations of the European Commission and Parliament in 2018 and 2019, traditional Vietnamese, Kurdish, Filipino and Bulgarian festivals, or “Multi-coloured Music” municipal social programme implemented in Limassol deprived neighbourhoods and inspired by Venezuelan El Sistema concept. In addition to those cultural activities, the Intercultural Council and Municipality of Limassol have also jointly organized the training activities for Intercultural Policing in collaboration with Cyprus Police in November 2018 and 4th Intercultural Lab in November 2019, both in cooperation with the Intercultural cities Unit of the Anti-Discrimination Department of the Council of Europe. The Intercultural Council has also strengthened the relations, networking and solidarity among its members, which was especially obvious during the COVID-19 lockdown, where its members have been supporting each other and the wider public providing humanitarian help or other social services, both through physically distanced actions as well as through online activities. The participation of persons with migrant background has also been increasing during the last years, not only in their capacity as audience in cultural events but also through their active role in municipal public events such as the Carnival, Pentecost or Limassol Wine Festivals.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

This is part of a broader scheme and the cultural budget cannot be distinguished from the rest

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

Opportunities for networking with public authorities and other civil society organisations

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Cultural Services
Cyprus National Commission for UNESCO
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Education, Culture, Sports and Youth and the focal point of the 2005 Convention promote the inherent values of the Convention, including opportunities for networking with and between civil society organisations. On the occasion of the celebration of a decade since the ratification of the Convention, in 2016 the Cultural Services of the Ministry of Education and Culture and the Cyprus National Commission for UNESCO launched a publication which is a collection of data and a depiction of the trends of contemporary cultural policy, as formulated in the context of 2005 Convention. More specifically, this publication records and presents relevant cultural activities that took place by various cultural bodies and agencies in Cyprus. The 2005 Convention brings to the fore the substantial role civil society plays in establishing a diverse cultural landscape. Taking into account that networking and information sharing is one of the objectives of the Convention (Article 9), this publication aims at providing information on cultural actions which may contribute to further cultural development in the future, fostering creativity, upgrading cultural planning, developing skills on issues of cultural management and, finally, promoting cultural expression and creation as an important pillar of development. In an effort to showcase relevant initiatives of the civil society, which contribute to the achievement of the Convention’s goals, a call for proposals was launched for projects and cultural activities that were implemented by civil society organisations. The publication was launched in April 2018. On the occasion of this event, the Global Report was also presented in Cyprus. In the context of drafting and presenting the publication, opportunities for networking with public authorities and other civil society organisations were provided.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The impact of this initiative was significant in terms of promoting opportunities for networking and collaborations between civil society actors and public authorities. In this context, new partnerships were established for the implementation of future actions.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$11800 per year

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non

EUNIC [EU National Institutes for Culture] Knowledge Sharing Workshop on working in fragile contexts

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Cyprus Ministry for Education, Culture, Youth and Sports
British Council
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The EUNIC Knowledge Sharing Workshop was co-organised with the British Council and the Cyprus Ministry for Education, Culture, Youth and Sports. It invited EUNIC Member organisations and relevant EU Delegations to further explore the role of arts and culture when working in fragile contexts. Over the course of the two-day meeting, special emphasis was given to common areas for collaboration, good practices, and challenges caused by security and diplomatic constraints when working in fragile contexts. The workshop’s participants were cultural relations and development cooperation practitioners from British Council, French Ministry of Foreign Affairs, Goethe Institut and Ifa (Institut für Auslandsbeziehungen), AECID (Spanish Agency for development cooperation) and the the EU institutions. The participants presented thirteen case studies dealing with international cultural relations and cooperation at different stages of conflict, ranging from violence prevention to peace building and post-conflict resolution in nine countries i.e Libya, Syria, Iraq, Yemen, Afghanistan, Occupied Palestinian Territories, Turkey, Mali, and Colombia. In general, all participating organisations and institutes pursue similar objectives, promoting social cohesion and sustainable development, however they might adapt slightly diverse approaches. Similarities and differences can be mapped out when it comes to the operational models involved, such as working remotely or on the ground. Different kinds of local partners and stakeholders were involved according to the different priorities and objectives of each project.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Case studies gathered during the workshop reveal a complex interplay between international, regional, and national levels. EUNIC members and EU delegations operate in fragile contexts to foster stability and security and there are a number of cultural actions to support that. Enhanced cooperation could provide a solid base for greater impact and action. In the cases presented, partnerships on cultural relations in fragile contexts under the EUNIC banner can be limited due to some of the challenges working in the countries concerned, such as: • Not all EUNIC Members are present in the countries • The interaction of those present is also limited and often costly due to high security costs • There is little information exchange on the Members’ different national engagement strategies in fragile contexts; in cases where Members are working remotely not all members work from the same countries. In line with the EU’s strategic approach to international cultural relations, the activities and initiatives are based on local contexts and need to further address the role of culture in development cooperation. Cultural institutes can play the role of coordinator and mediator between different parties, bring expertise from all EU Member States, and find flexible and sustainable cooperation models when working in fragile contexts. Given the complexity of the framework with its various strengths and weaknesses, participants to the EUNIC Knowledge Sharing Workshop on Working in Fragile Contexts have identified some key learnings and policy recommendations.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
UNESCO Chair on Cultural Diversity and Intercultural Dialogue
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
EUNIC Global

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
Des politiques et mesures soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture (ex. bureaux d’export, soutien à la participation des professionnels de la culture aux marchés culturels internationaux, etc.)
Des réglementations relatives aux permis de travail soutenant la mobilité entrante des artistes et professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. accords supprimant la double imposition, permis de travail spéciaux et assurance maladie, subventions couvrant les frais de subsistance, etc.)
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des infrastructures ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturels et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. résidences artistiques, instituts culturels)
Des évènements culturels majeurs ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturelles et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. saisons culturelles, festivals, marchés des industries créatives)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Des fonds publics soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers
Des fonds publics soutenant spécifiquement la mobilité des artistes et des professionnels de la culture en provenance ou entre les pays en développement, incluant la coopération Nord-Sud-Sud et Sud-Sud
Politiques et mesures pertinentes: 

Ayia Napa Sculpture Park and Artists Residency

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ayia Napa Municipality
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The sculpture park consists of a large collection of 263 works by over 133 artists from around the world who have participated in the annual Sculpture Symposium held by Ayia Napa Municipality. The expansion of the collection is an ongoing project, involving artists from around the world, turning the park into an open-air workshop. Artists from all over the world gather together during each winter and spring of the year to create sculptures by the coast of the Mediterranean Sea. The Sculpture Park presents different styles of sculptures which the public can see for free as they pass through the beautiful city of Ayia Napa. The Sculpture Park covers an area of over 20 000 squared meters sloping down towards the beach through a rocky terrain which creates a beautiful environment to take in the variety of sculptures created in Cypriot limestone, metal, ceramic or brass. The most interesting is that the artists create their artwork on site – which means that during winter and autumn. Ayia Napa Municipality provides to the participant artists the following: 1. Each artist has free accommodation and full board for a period of three weeks in Ayia Napa hotels. 2. Materials of the artist’s creation and the tools and equipment except from the small personal tools which the artist must bring along. 3. An Entry Visa Invitation for artists from third countries. 4. The booking and ticket payment are made by the artist and Ayia Napa Municipality reimburses the artist for the corresponding amount upon arrival in Ayia Napa. 5. An Artist’s Gratuity of a thousand euro (€1,300) to every artist, after the completion of the project.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Creation of a multinational Sculpture Park. • Opportunities for networking and collaboration between artists from different countries (incl. third countries) • Public access to contemporary artworks, created by Cypriot and foreign artists.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$83000 - $120000 per year (since 2014)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

It is a multinational Sculpture Park and one of the largest Open-Air Museums and the most important Cultural Reference Point of Ayia Napa. So far, it has received several awards including the Platinum Award at the Cyprus Tourism Awards 2020 (Category: Museums/Historical sites/Cultural Sites, Events, Routes).
Also, opportunities were given to recognised and famous artists from different countries, including artists from third countries, to work together, exchange views and create sculpts of great artistic value.
It also receives a very high number of visitors every year.

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Musique
Performing Arts
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
-
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Multilateral or bilateral agreements including cultural cooperation

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Culture, Youth and Sports
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Transport, Communications and Works
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Cyprus has signed bilateral agreements with many countries (developed and developing) with the aim of cooperating in the fields of education, culture and the sciences. In order to implement these Agreements, the Cultural Services are responsible for drafting and implementing the provisions related to cultural cooperation and cultural exchanges of Cyprus with the contracting country (the implementation of the provisions concerning the cooperation on cultural heritage issues are promoted by Ministry of Transport, Communications and Works (Department of Antiquities). In recent years, the Agreements signed between Cyprus and other countries include an explicit reference to the 2005 Convention. More specifically there is a special Article which stipulates that: “Both Parties emphasize the importance of the UNESCO convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions and encourage bilateral cooperation in order to facilitate the implementation of these Conventions.” In this context, there are also specific clauses in the bilateral agreements that refer to the safeguarding of cultural diversity in the digital era and the exchange of artists and experts.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
This measure contributes in promoting cooperation among signatory parties, especially with respect to the exchange of expertise in cultural policy aspects as well as the development of cultural projects. Bilateral agreements are signed both with developed and developing countries, thus contributing in capacity building, training and transfer of knowledge in diverse cultural expressions.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$55740

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
2
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
1
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
4
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
3
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
OUI
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

National Strategy for the Development of Troodos Mountain Communities

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Cyprus Government / Commissioner for the Development of Mountain Communities
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Strategy for the Development of Troodos Mountain Communities was launched in 2019 (it covers the period of 2020-2030, total estimated budget 200.000.000. The Strategy aims to improve the quality of life for the 30,000 residents of the Troodos Mountains communities, and stem rural depopulation. Among other objectives, the Strategy includes the protection and promotion of local cultural heritage as well as fostering cultural creativity: • Upgrading infrastructures in mountain areas to improve social and cultural services. • Improving access to libraries with the use of digital technologies. • Upgrading cultural venues that host theatrical and musical performances to enhance access and participation in cultural life. • Establishing Centers for Cultural Education in rural areas as well as programmes aiming to foster lifelong learning in the cultural domain. • Empowerment and capacity building of human resources living in the communities • Fostering entrepreneurship in cultural and creative sector.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Due to Covid19 pandemic there was a delay in the implementation of all policies and measures.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

(for the implementation of the cultural features of the Strategy)
$12000 Yearly ($120000 for 2020-2030): Theatre Education
$1.067 373: School of Arts in Omodos High School

European Capital of Culture / Pafos 2017

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Pafos 2017 Organisation
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Pafos was selected to be European Capital of Culture (ECoC) in 2017, together with Aarhus. The cultural sector in Pafos often relates to the city’s past. The city’s architecture is often seen as its main cultural ‘offer’ including the Tomb of the Kings, Mosaics, Castle and numerous Churches. In addition to this, the city hosts different cultural events throughout the year. Pafos 2017 stressed its European heritage and its geographical location as a place of cultural exchange with Europe and other regions, hence the bid’s motto “Linking Continents-Bridging Cultures”. The motto expressed the need for interconnection and bridging the separated inhabitants of Pafos including permanent residents, visitors and immigrants. It also highlighted how important it was to interconnect the scattered areas of the city and to turn the entire province of Pafos into a common space shared by all its citizens - literally and metaphorically. Finally, it stressed the need to bridge the differences between the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot community through various extensive projects. The central idea of the Pafos2017 Programme was based on the ancient tradition, when culture developed in open spaces. The ‘Open Culture Factory’ (a term featuring heavily in the bid) that formed an important part of the cultural programme promised to travel to all areas and communities in Pafos, to display the activities of the Pafos2017 programme and to create a common space of communication and cooperation for everyone. This central idea was not only about open spaces but also about openness in terms of tolerance, acceptance, encouragement and integration of different cultures, ideas and beliefs. This open-air focus had three key benefits according to the view of stakeholders: • It often made access to the projects much more inclusive as the cultural projects took place ‘in front’ of local people and visitors rather than ‘behind closed doors’ in theatres, galleries and other venues. This meant local people sometimes came across certain projects during their daily outings and helped create an easy way in and out of cultural activities without the need for tickets or pre-planning. • It helped reduce the costs of hiring venues, which are often key parts of the budgets for cultural projects. This meant that the overall costs of the programme were reduced by around a quarter according to projects taking part in the evaluation. • It helped spread the cultural activities linked to the ECoC around the city as projects took place across numerous sites and not in a relatively small set of traditional culture venues (e.g. theatres, concert halls etc) as can sometimes be the case. Since most cultural activities of Pafos2017 took place in the open air across the whole city, this was a strong contributing factor in mobilising all citizens – both local residents and the international expat community – to both rediscover the cultural heritage of their city; and connect them with the communities living in these different spaces. The volunteer programme was another key factor in mobilising the citizens to actively engage with the programme, and a key component of the Pafos2017 delivery structure. The volunteer programme shows that more than 350 local and international volunteers were mobilised for the practical implementation of ECoC activities. Through dedicated open calls for individuals and local sports and cultural associations during and in the years leading up to the 2017 ECoC year, the city was able to unite the citizens of Pafos “under one goal: To make this year, a year to remember!”. Finally, Pafos was forced to be innovative when it came to the delivery of its ECoC in order to deal with the smaller budget. The infrastructure programme for the ECoC (not part of the budget) was co-financed by the European Regional Development Fund (ERDF).
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Cultural impacts The main impacts of the ECoC in Pafos linked to culture were much more around improving the skills of cultural players than improving the cultural infrastructure of the city in terms of new venues, buildings and equipment. Another cultural impact of the ECoC highlighted by all local stakeholders was related to encouraging local cultural operators to expand their ‘repertoire’ into themes such as coexistence, tolerance and acceptance (key issues of the cultural programme). Prior to the ECoC, local actors, artists and other performers did not tend to approach these more deep-rooted and ‘serious’ issues in their work. Encouraged by their involvement in the ECoC, local artists developed a range of projects around these themes in a way that they had never done previously with them developing plays, paintings, sculptures and other artistic productions which depicted these issues and promoted aims such as coexistence. It was interesting to note that the local evaluation picked up on this issue and stated that the project leads taking part in their consultations felt that these themes would continue to be depicted in local cultural offerings going forward. • Access and participation Moving beyond this high-level evidence, at the level of both the audience attending the ECoC events and the volunteers supporting their delivery, Pafos2017 was successful at bringing together people from a variety of backgrounds. In this way, the ECoC was able to act as an important facilitator for creating interconnections between the separated local inhabitants of Pafos, the international expat community and traditional ‘beach tourists’ in Pafos, in line with its motto “Linking Continents – Bridging Cultures”. Two important factors contributed to the ECoC’s success of bringing together the local and international communities around cultural events. Firstly, in line with the “Open Air Factory” theme, evidence from the Cultural Programme shows that around 70% of cultural events took place outdoors, in the streets, squares, parks and beach of Pafos. This significantly increased the accessibility of the projects and made them very inclusive. Secondly, the community involvement and development strategy of the Pafos ECoC was primarily focused on ‘getting the numbers up’ by “go[ing] for mass participation activities to appeal to as many people as possible”. The ‘Music Together!’ project, for example, brought together professional musicians, musical conservatoires and choirs from Pafos to organise outdoor concerts in the city to bring together people from different nationalities living in Pafos. As highlighted above, the volunteer programme was one of the most important contributing factors to the success of the Pafos ECoC. In total, Pafos2017 was able to mobilise more than 350 local and international volunteers throughout 2017, which significantly contributed to ‘deepening’ the citizens’ level of participation and engagement with the ECoC. • Cultural capacity The impact of the ECoC on Pafos in terms of cultural capacity comprises four dimensions: ▪ Audience building; The ‘audience for culture’ built as a result of the cultural offer the ECoC made available to the local residents is therefore an important first result in terms of cultural impact. ▪ Cultural infrastructure; The ECoC functioned as an important catalyst for new infrastructure developments and renovations to host events and performances. ▪ Skills development; The ECoC open public consultation shows that 87% of respondents felt that ECoC had had some positive effect on building the cultural capacity of the sector in the city with 60% stating that the impact was either very high or high. ▪ Quality of cultural offer. The public consultation of the ECoC showed that 75% of respondents believed that the Pafos ECoC had very strong or strong quality cultural projects. The focus of Pafos2017 was more about encouraging the local population and tourists already in the city to take part in the ECoC. As stated above, one of the key objectives of the “Open Air Factory” was to reconnect the local citizens with the cultural and historical heritage of Pafos, in particular in the old city centre. According to all stakeholders linked to the visitor economy interviewed as part of this evaluation, the wider purpose of attracting more visitors to the old city centre was to increase its potential as a ‘cultural vector’ for tourism, in addition to the more ‘traditional beach tourism’ which Pafos has always been known for.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

According to the EC Ex post evaluation of the 2017 European Capitals of Culture (Pafos and Aarhus) (https://www.europeansources.info/record/ex-post-evaluation-of-the-2017-e...), the objectives of Pafos 2017 were reflected in the three main themes of the cultural programme. These themes emphasised the cultural heritage of Pafos in a European context, the (need for) interconnections between people within the city and beyond, and the need for intercultural dialogue. The "European dimension" was reflected in projects that presented Cypriot culture to a European audience and that brought culture from other European countries to Cyprus. The "City and Citizens dimension" was reflected in activities that took place across the city, with an emphasis on using open spaces and involving local citizens.

Pafos 2017 has developed the audience for culture, served as a catalyst for cultural infrastructure investments and developed the skills and capacity of local cultural operators.

The efforts to promote Pafos 2017 internationally were quite limited and, as a result, awareness of the ECoC amongst visitors to Cyprus was very low. However, the ECoC was successful at attracting expatriates and foreign tourists once they had arrived in Pafos, with non-Cypriots accounting for almost 40% of audiences. This is significantly higher than other ECoC, where foreign visitors typically make up less than 10% of total audiences.

The performance of Pafos against its objectives was limited by the 80% reduction in its budget compared to the figure proposed in the application. The very severe reduction in the budget compared to that proposed in the application has served to limit the fulfilment of expectations. Whilst some positive effects have been achieved, the size of the cultural programme and associated activities has been generally too small to have the desired impact, particularly in terms of the primary aim of bringing together the different communities in the city.

Because the cultural programme was relatively small it needed to have a long-term plan in place to make a meaningful step change in the cultural offer of the city.

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
OUI, mon pays a contribué au FIDC
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
-
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
-
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

National Strategy for Environmental Education focus on Sustainable Development and Mediterranean Strategy for ESD

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Unit of Education for Environment and Sustainable Development, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The specific policy amongst other tasks aims to engage local communities and indigenous populations, as informal and non-formal educators, in diverse Environmental and Sustainable Development Programmes, in order to enhance the intergenerational communication, conserve the local knowledge and culture and transmit and sustain the cultural resources in younger generations. Additionally, through this policy are organized in the communities and in environmental fields a series of outdoor environmental and sustainable development programmes from pre-primary level to life-long activities, in order to make people aware about the importance of protecting and conserving our environmental and cultural identity as a key driver for creating better societies based on the principles of sustainability. Furthermore, through the specific strategy emphasis is given to youth engagement with culture and environment as well with rural and suburban life aiming to support them to change their frame of mind and realize how the cultural and environmental resources can be used for achieving economic growth and supporting entrepreneurship and employability. Examples of recent actions implemented include: • The last 2 years the Community of Salamiou, cooperate with the international animation festival ANIMAFEST “OPSEIS TOY KOSMOU) and launched in Salamiou Environmental Education Center and in local community a synergy based on animation festival. For a week animation artists create there animations inspired by the culture and the environment and their creations are presented at the end to the audience. • The staff of the Unit of Education for Environment and Sustainable Development cooperating with artists and offering seminars to teachers and students based on environment and arts. For example last year developed the program “The Climate calls S.O.S.: Action against climate change”. For a year students and teachers worked with scientists and artists and created their animation about climate change in order to aware people about climate change, More than 100 schools participated to this action. In addition, the Mediterranean Strategy for Education for Sustainable Development aims, amongst others, to enhance the cultural and environmental diversity between the Mediterranean countries as a means for strengthening a) cooperation, b) mutual understanding and c) environmental and cultural sustainability in Mediterranean region.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
More than 100 Environmental education and Sustainable Development Programmes are offered through the Governmental Network of Environmental Education Centers based on environmental sustainability and social inclusion and culture. The Mediterranean Strategy on ESD: • The policy provided opportunities for exchanging good practices and ideas that enhancing the cultural and environmental dialogue between Mediterranean countries. • Helped countries to come together and find those cultural and environmental elements that unite Mediterranean countries and operates as a means for strengthening cooperation amongst countries in order to achieve sustainability in Mediterranean Region. • Helped the transition of environmental and cultural projects from one country to other. • Revealed the importance of empowering local populations and indigenous people creativity and culture in countries as a tie that strengthen the Mediterranean cultural and environmental identity.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

$1 million (national strategy)
Mediterranean strategy on ESD: Financial resources allocated to the policy depends from each country national funds. For the implementation of this strategy, Cyprus has allocated around 120.000 USD since 2016.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Even though the policy has not been evaluated yet, it is acknowledged that through its implementation there was an awareness of the close relationship between culture and environment. Furthermore, through the meetings of the Mediterranean ESD Steering Committee which is the coordination body for monitoring the policy implementation, it was resulted that:
* The Mediterranean Education for Sustainable Development Strategy is a great policy mechanism to inform countries about the developments amongst them in the fields of cultural and environmental sustainability.
* The Mediterranean Education for Sustainable Development Strategy is a unique opportunity of the Mediterranean countries to develop join programs, exchange ideas and strengthen the dialogue that can help them to conserve and ensure the cultural and environmental Mediterranean identity.
* The Mediterranean Education for Sustainable Development Strategy is an example of mechanism that can bring countries together and work jointly for confronting the common challenges that the Mediterranean countries phasing in relation to achieve sustainability (social inclusion, ensure cultural resources, conserve environment).

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent et sont pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
L’égalité des genres dans les secteurs de la culture et des médias
2019
Politiques et mesures pertinentes: 

National Strategy and Action Plan on Gender Equality (2019-2023)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Machinery for the Advancement of Women
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Strategy and Action Plan on Gender Equality is an important tool to promote equality between men and women. It comprises of specific objectives and actions involving intra-departmental and interministerial cooperation, monitoring and evaluation of its implementation. The main goals are: 1. Combating gender violence and full compliance with the provisions of the Constantinople Convention. 2. Balanced representation in decision making positions. 3. Modernization and improvement of legislation. 4. Empowerment of vulnerable groups of women. 5. Women’s professional empowerment / reconciliation of professional and family obligations/duties. 6. Eradication of stereotypes and social preconceptions. 7. Education and training for women in the use of ICT. Each goal is further analysed in objectives, actions and specifies the stakeholders responsible for their implementation.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
There is an effort to include women in the governance of cultural organisations.

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
Le droit des artistes à créer sans censure ni intimidation
Le droit des artistes à diffuser et/ou interpréter leurs créations artistiques
Le droit pour tous les citoyens de jouir librement des créations artistiques dans les sphères publique et privée
Le droit pour tous les citoyens de participer sans restriction à la vie culturelle
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
OUI
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
NON
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
OUI
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
OUI
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
The National Focal point, through the National Commission for UNESCO, distributed the questionnaire to CSO that represent broader and collective interests and with which there has been a long standing existing partnership, which allowed a thorough analysis of their actions and initiatives with respect to the implementation of the Convention. Most of the measures that have been submitted by CSO were considered as relevant.
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 

Sustainable Careers in the Music Sector (SuCarMuS)

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
SuCarMuS is co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union through the Music moves Europe – Training scheme for young music professionals programme, coordinated by Cyprus Music Information Centre (CY) and implemented in partnership with
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Musique
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
SuCarMus (Sustainable Careers in Music) is European funded program consisting of a series of training sessions for young music professionals. Participants engage to a year-long program of training activities including two intensive residentials, online mentoring/training sessions and an international networking meeting, designed to stretch them intellectually and personally. Through a series of workshops, lectures, consultation and mentoring sessions, 8 selected young participants enhance their understanding of the structures and processes of the music sector value network, raising both their personal and affiliated organizations’ profiles, guided by personalized consultations and mentoring sessions from established and well-respected music professionals.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
The project gave participants the opportunity to meet each other and discuss ideas and future projects, forming a network of music professionals in the Balkan and East Mediterranean region. Participating fellows welcomed the opportunity to go deeper in various aspects of the music value chain and discuss interesting sessions with very interactive tutors. Overall, participating fellows have increased their understanding and nuances of the music sector value-chain operations, while increasing their international profile through their involvement in international music expos, festivals and forums.

Culture Means Business

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Bank of Cyprus Cultural Foundation
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The initiative explored questions related to culture and creative industries in the contemporary world, such as how culture blends with entrepreneurship and sustainable development or how can new technologies promote original proposals, ideas and initiatives that enhance the synergies between entrepreneurship and culture. Against this background, a series of workshops and talks have been organised, with the aim to provide guidelines to young cultural professionals in order to develop their idea into business models.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
Participants had the opportunity to meet with colleagues working within the Cultural and Creative Industries but with different kinds of expertise, exchange ideas and bond with each other. • Participants acquired new knowledge that helped them develop entrepreneurial and managerial skills. • Four interdisciplinary teams formed and developed their ideas into business proposals ready to be submitted for funding.

Promote the cultural and creative sectors and the diversity of cultural expressions

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
UNESCO Chair on Cultural Diversity and Intercultural Dialogue for a Culture of Peace
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The main objective of UNESCO Chair is to implement diverse cultural activities in the fields of education, research, information and documentation, thus promoting cultural diversity and intercultural dialogue for a culture of peace at local and regional level. In this context, the UNESCO Chair organises on a regular basis information and awareness raising activities (conferences and debates), provides capacity building opportunities and training for educators and young artists, establishes partnerships to promote interdisciplinary approaches and empowers young people through the development of entrepreneurial and digital skills.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON

Support to digital literacy and promotion of creativity and cultural content in the digital environment

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
UNESCO Chair on Digital Cultural Heritage, Cyprus University of Technology
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The UNESCO Chair and the Digital Heritage Research Lab are devoted to research on the digitisation, archiving, and promotion of cultural heritage. Through diverse activities (including workshops, seminars and conferences), the Chair supports digital literacy and promotion of cultural content in the digital environment. Furthermore, the Chair has established a broad network of collaboration, at national, European and International level, through which it promotes digital skills in the area of culture and heritage and encourages innovation through research and relevant applications.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 

Promoting creativity and mobility of artists and cultural professionals

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Cyprus Visual Artists Association - “Phytorio”
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The Cyprus Visual Artists Association (EI.KA) was founded in 2006 in Nicosia by a small group of artists. Its primary mission was to provide independent/freelance artists with social welfare and to safeguard their status’ rights. The association is housed in “Phytorio”, which has become a gathering place for the association’s members and the arts community in general (currently includes a large group of independent artists and art theorists). It is regularly activated as a platform for developing new ideas and projects. The Phytorio Artists-in-Residency 2020 is a programme organised by the Association. More precisely, eight artists and twelve collaborating artists / art theorists are participating as mentors of the guest artists. The programme’s duration is 5 months and is funded by the Cultural Services of the Ministry of Education, Culture, Sport and Youth and the Youth Board of Cyprus. Upon completion of each programme, an exhibition is organised and a relevant publication is organised. The future action plan of the Association includes two new programmes: i. the “phytoriocamp” which will allow a number of young artists and art theorists (under 35) to participate in a mentoring programme ii. Programme about the history of “Phytorio”, which will connect the members of the Association, through creative and academic research approaches.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 

Develop. Develop Again. Develop Better: Developing in Cyprus

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Rialtp Theatre
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The project “Develop. Develop Again. Develop Better” was launched by the Rialto Theatre in 2020 within its Associate Artist Residence Scheme. More precisely, the Theatre collaborates with a Cypriot artist, who is assigned with the design and development of a programme related to the objectives of education, audience development and cultural outreach as well as the creation and presentation of innovative contemporary cultural expressions. In 2020, four writers and four actors came together and co-developed under the guidance of Theatre directors and a dramaturg 4 new plays about “Development”. From January onwards, all participants met every week in the Theatre until the lockdown in March. The meetings continued virtually until May, when the group met again in the Theatre and presented the plays in the absence of audience. All plays were staged at Rialto in September.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
The project “Develop. Develop Again. Develop Better” was launched by the Rialto Theatre in 2020 within its Associate Artist Residence Scheme. More precisely, the Theatre collaborates with a Cypriot artist, who is assigned with the design and development of a programme related to the objectives of education, audience development and cultural outreach as well as the creation and presentation of innovative contemporary cultural expressions. In 2020, four writers and four actors came together and co-developed under the guidance of Theatre directors and a dramaturg 4 new plays about “Development”. From January onwards, all participants met every week in the Theatre until the lockdown in March. The meetings continued virtually until May, when the group met again in the Theatre and presented the plays in the absence of audience. All plays were staged at Rialto in September.
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 

Promote public awareness on fundamental copyright law principles

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Intellectual Property Union of Cyprus (EDPI)
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The Intellectual Property Union of Cyprus was founded in 2014 by a team of lawyers and authors aiming at raising awareness and providing information on issues regarding the protection of intellectual property in Cyprus. Within the framework of the promotion of its objectives, it organizes info-days, conferences and workshops for artists, authors, cultural organisations, educators, libraries, researchers, journalists and the general public on the importance and breadth of the protection of intellectual property in all forms of cultural expressions. The activities implemented by the IPUC include the following: • October 31, 2019 (Nicosia) Study day “Directive on Copyright in the Digital Single Market” -EDPI-Cypriot branch of ALAI) • November 12, 2018 (Nicosia) Conference “Copyright law, between culture and trade” (supported by the Ministry of Education/Cultural Services, EDPI-Cypriot branch of ALAI) • 1 November 15, 2017 (Nicosia). Seminar “Fighting against on line piracy in Europe: lessons learned” EDPI-Cypriot branch of ALAI. Speaker: Cédric Manara, Legal Counsellor for Google (Europe, Africa and Middle East) • June 9 2016 (Nicosia). Study day “Collective management of copyright and related rights in Cyprus” - EDPI-Cypriot branch of ALAI At the same time, members of EDPI participated in public debates (radio, TV) on current copyright issues and represented the Union in the parliamentary committees, transmitting their comments on pending legislation. EDPI has served also as communication sponsor to several conferences and study days related to copyright protection.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
• Raising public awareness on basic copyright protection principles and regulations for authors, artists, performers, publishers, media, producers. • Proposals for amendments in the law. • Supporting authors and artists (cultural rights, fundamental freedoms, fair remuneration). • Participation in parliamentary Committees with comments on legislation (implementation of new laws, filling the gaps in existing laws).

Promote and advocate for economic and social protection measures that take the status of artists into account

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Cyprus Visual Artists Association - “Phytorio”
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The Cyprus Visual Artists Association (EI.KA) was founded in 2006 in Nicosia by a small group of artists. Its primary mission was to provide independent/freelance artists with social welfare and to safeguard their status’ rights. The association is housed in “Phytorio”, which has become a gathering place for the association’s members and the arts community in general (currently includes a large group of independent artists and art theorists). It is regularly activated as a platform for developing new ideas and projects. Through specialised committees, its members work mainly towards three directions: a) The legal establishment of the status of the artist and those who contribute to cultural production locally; b) The adaptation and implementation of laws concerning art and artists, such as the 1% legislation for the enrichment of public buildings with contemporary art via open competitions; c) The procuring of fundamental professional conditions for all artists, and especially for emerging practitioners, with the aim to create work through collective processes that will allow them to connect with the world. During the last three months the members of the Board together with the association sub-committees have been working intensively to support the Artists of Cyprus (informal) group, working towards the approval of COVID Relief financial measures by the government. After collective efforts, a vast percentage of artists from all disciplines received financial support from the government. The Committee of “Phytorio”, in consultation with all association of artists contributes and participates in consultations for the elaboration of the draft legislation for the status of the artist. The association also participated in the amendment of the copyright legislation regarding the resale of works of art. It is also considering a plan to offer its members the service of monitoring the resale of their works and securing their rights. It is currently considering a remuneration plan, also relevant to the rights of the artist and art theorist.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
The 1% legislation for the enrichment of public buildings with contemporary art via open competitions has been implemented, following the announcement of two contests. Following the efforts of the Association and contacts with public bodies and Municipalities, more competitions will be announced shortly. The association’s sub-committee, which works for the implementation of this law, is currently examining a proposal for hosting a symposium, involving all competent bodies, artists, cultural officers and politicians, with the aim to create a platform for communication and engagement on a common ground. To promote the status of the artist, an executive committee has been formed by representatives of the arts associations in Cyprus to study and amend the content in order to facilitate the procedures in collaboration with the Cyprus Ministry of Education, Culture, Sport and Youth. It aims at safeguarding a professional’s right for social insurance and their services’ fees, thus encouraging independent cultural professionals.

Project “SEASON WOMEN 2019-2021”

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Group of artists: Magdalena Zira, Nedie Antoniades, Athina Kasiou
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
Project S E A S O N is a platform and an invitation for collaboration. It supports, promotes and gives a platform to stories owned by women, to a narrative from a female perspective. In the context of a wider political and ideological crisis, true equality between men and women in all areas of society remains elusive. The project is inspired by artists and institutions around the world who try to influence structures and challenge hierarchies, either by re-examining the policy of festivals, museums and theatres, or by creating work containing different archetypes and role models, or by consciously choosing a different lens through which to interpret stories that had defined our collective cultural identity. Writers, visual artists, playwrights, directors and actors shape the stories through which the world we live in is shaped. The project involves workshops, performances and virtual discussions. More precisely, the performances and side events contain: • the promotion of different or revised role models and archetypes for women in society • the deconstruction of the dominant narrative or the promotion of an additional or alternative narrative concerning women • a historical perspective on the women’s movement • theatrical biographies of important female historical figures • a revision of what is considered ‘classic’: a new interpretation, charged by the season’s theme, of landmark plays from the world repertory that have defined our cultural narrative (special emphasis will be given to the 19th century, the Renaissance and classical antiquity) Furthermore, side events and performances may also include: • new plays by women or people who identify as women in staged readings or productions • a platform for women playwrights or playwrights who identify as women in the first stages of their career • workshops, masterclasses, readings on the season’s theme • an emphasis of female-lead productions, especially on female directors and playwrights All the events in SEASON: WOMEN are accompanied by research and chronology of the women’s movement in Cyprus conducted by the Mediterranean Institute of Gender Studies. The project is implemented in collaboration with the following partners: National Mechanism for Women’s Rights Cyprus, Cultural Services of the Ministry of Education, Culture, Sport and Youth, A.G. Leventis Foundation, Mediterranean Institute for Gender Studies, Awesome Without Borders a programme of the Harnisch Foundation, the Gilbert Murray Trust, KPMG Cyprus.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
Project S E A S O N is a platform and an invitation for collaboration. It supports, promotes and gives a platform to stories owned by women, to a narrative from a female perspective. In the context of a wider political and ideological crisis, true equality between men and women in all areas of society remains elusive. The project is inspired by artists and institutions around the world who try to influence structures and challenge hierarchies, either by re-examining the policy of festivals, museums and theatres, or by creating work containing different archetypes and role models, or by consciously choosing a different lens through which to interpret stories that had defined our collective cultural identity. Writers, visual artists, playwrights, directors and actors shape the stories through which the world we live in is shaped. The project involves workshops, performances and virtual discussions. More precisely, the performances and side events contain: • the promotion of different or revised role models and archetypes for women in society • the deconstruction of the dominant narrative or the promotion of an additional or alternative narrative concerning women • a historical perspective on the women’s movement • theatrical biographies of important female historical figures • a revision of what is considered ‘classic’: a new interpretation, charged by the season’s theme, of landmark plays from the world repertory that have defined our cultural narrative (special emphasis will be given to the 19th century, the Renaissance and classical antiquity) Furthermore, side events and performances may also include: • new plays by women or people who identify as women in staged readings or productions • a platform for women playwrights or playwrights who identify as women in the first stages of their career • workshops, masterclasses, readings on the season’s theme • an emphasis of female-lead productions, especially on female directors and playwrights All the events in SEASON: WOMEN are accompanied by research and chronology of the women’s movement in Cyprus conducted by the Mediterranean Institute of Gender Studies. The project is implemented in collaboration with the following partners: National Mechanism for Women’s Rights Cyprus, Cultural Services of the Ministry of Education, Culture, Sport and Youth, A.G. Leventis Foundation, Mediterranean Institute for Gender Studies, Awesome Without Borders a programme of the Harnisch Foundation, the Gilbert Murray Trust, KPMG Cyprus.
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
• Cyprus, being an island, encounters challenges related to the mobility of artists, cultural professionals and artworks. Against this background, CSOs have reported that they intend to examine ways to provide further support to artists and cultural professionals participating in festivals or residencies (e.g. through travel grants). Such initiatives will foster knowledge sharing, capacity building and networking, while encouraging access to diverse cultural expressions. • Consultations, collection of data and analysis of information on the current challenges, in order to design relevant programmes and submit proposals to public bodies to revise existing policies or implement new measures, through transparent and participatory processes. • Address the challenges posed by the pandemic, especially those related to the social and economic rights of artists and cultural professionals. Certain CSOs have included in their future priorities collaboration with public bodies for the promotion and advocacy on social protection and adoption of economic measures, especially relevant to the status of artists. • Reinforce the sector of cultural and creative industries through targeted training and capacity building activities. • Promote access to culture for vulnerable or disadvantaged community groups, through the implementation of targeted projects.

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
In the context of a constructive and fruitful dialogue, the idea of creating a mechanism which would encounter all cultural matters in a holistic approach resulted in a recent decision of the Council of Ministers for establishing a Deputy Ministry for Culture. Through raising awareness initiatives, networking and collaboration amongst various partners was strengthened even more. A conscious effort has been made to collect good practices of civil society projects relevant to the Convention. In this context, a book has been published entitled “Cultural Expressions and Pluralism: Aspects of Contemporary Creativity in Cyprus”. The publication of this book was followed by an event which gave an opportunity for key players in the field of culture to connect and network. In addition, institutions such as the Cyprus Library, upgraded quality access services to culture, in order to encounter the new challenges stemming from our modern digital era. With the aim of optimising the access of citizens to culture as well as broadening their participation in a rich spectrum of cultural goods and services, certain initiatives were adopted with the aim to foster European and international cooperation.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
One of the major challenges has been the disperse of relevant responsibilities of cultural matters in different ministries and departments. Currently, the efforts to establish a Deputy Ministry of Culture aim at developing a more coherent and holistic approach to cultural governance encompassing all aspects of cultural policy relevant to cultural and creative industries. Another major challenge is the lack of statistical data, both qualitative and quantitative. It is expected that collaboration with academic or other relevant institutions will be promoted in order to collect data relevant to the implementation of the Convention in Cyprus. The COVID-19 pandemic highlighted the role of digital technologies, in the promotion, access and participation to cultural life. Moreover, the challenges relevant to safeguarding artists’ creative works in the digital environment also came to the forth. It is important to ensure equal opportunities for access to culture, promote innovative solutions to enhance and promote creativity (e.g. using digital tools) while securing the rights of cultural professionals in the digital environment. The current health crisis has affected the entire creative value chain. Information sharing and exchange of best practices would be useful in adapting the existing cultural governance framework to the current needs of the creative sector and increase its resilience and sustainability for the future. Moreover, innovative modes of cultural productions should be sought. Against this background, it is important to strengthen the level of digital competencies and to promote the required know-how and skills to fully participate in the ongoing changes with respect to the creation, production, distribution, dissemination and access to diverse cultural expressions in the digital environment. The Ministry of Education, Culture, Sport and Youth, in collaboration with artists’ associations, currently promotes the adoption of legislative measures to improve the professional, social and economic status of artists and cultural professionals (ongoing process).
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
The priority areas and steps planned in the next four years include: 1. Collection of Data relevant to the implementation of the Convention in Cyprus. 2. Policies and measures supporting digital creativity and facilitating access to diverse cultural expressions in the digital environment. 3. Empowerment of cities and local governments in fostering creativity as a driver for sustainable urban development and including culture in their strategic planning. 4. Capacity building activities and public debates in order to strengthen skills and raise awareness in areas relevant to the objectives of the Convention. 5. Strengthening collaboration and networking between key players in the field of culture, including the academia.

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Mr.
Prénom: 
Pavlos
Nom de famille: 
Paraskevas
Organisation: 
Cultural Services, Ministry of Education, Culture, Sports and Youth / Cyprus National Commission for UNESCO
Poste: 
Director / Secretary General
Date de soumission: 
2020
Signature électronique: