"RESPECT FOR CULTURAL DIVERSITY, FIRST INTERPRETIVE PRINCIPLE OF THE LAW THAT CREATED MINCAP".

Chili
Quand
2020
Qui
MINISTRY OF CULTURES, ARTS AND HERITAGE (MINCAP).
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 

LAW NO. 21.045 THAT CREATED THE MINCAP, ESTABLISHES IN ITS ARTICLE 1deg THAT THE LAW WILL BE GOVERNED BY THE FOLLOWING PRINCIPLES: CULTURAL DIVERSITY, DEMOCRACY, AND CULTURAL PARTICIPATION, CULTURAL RECOGNITION OF INDIGENOUS PEOPLES, RESPECT FOR THE FREEDOM OF CREATION AND SOCIAL APPRECIATION OF CREATORS AND CULTISTS, RECOGNITION OF TERRITORIAL CULTURES, CULTURAL HERITAGE AS A PUBLIC GOOD, RESPECT FOR THE RIGHTS OF CREATORS AND CULTISTS, AND HISTORICAL MEMORY. IN THE CASE OF THE PRINCIPLE OF CULTURAL DIVERSITY, IT INDICATES THAT IT CONSISTS OF: "RECOGNIZING AND PROMOTING RESPECT FOR CULTURAL DIVERSITY, INTERCULTURALITY, DIGNITY AND MUTUAL RESPECT BETWEEN THE VARIOUS IDENTITIES THAT COEXIST IN THE NATIONAL TERRITORY AS FUNDAMENTAL CULTURAL VALUES". IN TURN, AND FOR THE PURPOSES OF THIS LAW, IT INDICATES THAT "CULTURE, CULTURAL DIVERSITY, CULTURAL HERITAGE AND INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE SHALL BE UNDERSTOOD AS THE DEFINITIONS CONTAINED IN CURRENT INTERNATIONAL UNESCO INSTRUMENTS RATIFIED BY CHILE". THEREFORE, AS REGARDS THE DEFINITION OF CULTURAL DIVERSITY, THE STATE OF CHILE TAKES AS A PARAMETER AND SCOPE WHAT IS STATED IN THE "CONVENTION ON THE PROTECTION AND PROMOTION OF THE DIVERSITY OF CULTURAL EXPRESSIONS". THIS FIRST PRINCIPLE RECOGNIZES THE CULTURAL DIVERSITY THAT DEFINES OUR COUNTRY AND, IN RESPONSE TO THIS, ESTABLISHES AS A FUNDAMENTAL MISSION OF THE MINISTRY OF CULTURES, ARTS AND HERITAGE THE DESIGN, FORMULATION AND IMPLEMENTATION OF POLICIES, PLANS AND PROGRAMS TO CONTRIBUTE TO THE CULTURAL DEVELOPMENT AND HARMONIOUS AND EQUITABLE HERITAGE OF THE COUNTRY IN ALL ITS DIVERSITY, RECOGNIZING AND VALUING THE CULTURES OF INDIGENOUS PEOPLES, GEOGRAPHIC DIVERSITY, AND REGIONAL AND LOCAL REALITIES AND IDENTITIES.

Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 

IN CONCORDANCE WITH LAW NO. 21.045 THAT ESTABLISHED THE CULTURAL INSTITUTIONALITY, AND THE PRINCIPLES THAT GOVERN IT; THE NATIONAL CULTURAL POLICY 2017-2022 CONSIDERED A SERIES OF STRATEGIC GUIDELINES THAT MAY BE ASSOCIATED WITH CULTURAL DIVERSITY, SOME OF THEM ARE:

- PROMOTE THE GENERATION, DIVERSIFICATION AND INCLUSION OF CULTURAL AND ARTISTIC CONTENT IN THE MEDIA, WITH EMPHASIS ON THE REGIONAL, LOCAL AND COMMUNITY, PROPICIATING REFLECTIVE, CRITICAL AND CIRCULATION AWARENESS AND SENSITIZATION SPACES FOR CITIZENSHIP AWARENESS ARTISTIC PRODUCTION OF THE TERRITORIES;
- DIVERSIFY THE MODALITIES OF DISSEMINATION AND COMMUNICATION IN ART AND CULTURE BASED ON LOCAL AND COMMUNITY REALITIES, AND CONSIDERING THE REALITIES OF OWN/SECTORS OF THE CITIZENSHIP WHICH HAVE BEEN INVISIBLE, SUCH AS PEOPLE IN SITUATIONS AND ADULTS, THE DISABLED BOYS, GIRLS AND YOUNG PEOPLE;
- TO ENCOURAGE THE DIVERSE CREATION, WHETHER TRADITIONAL, POPULAR AND CONTEMPORARY, OF ARTISTS, CREATORS AND CULTORS AS WELL AS THE CREATION OF THE 9 INDIGENOUS PEOPLES, THE AFRODESCENDENT COMMUNITY OF ARICA AND PARINACOTA FAMILIES FROM CALETA CHANARAL DE ACEITUNO OF THE ATACAMA REGION, CONTRIBUTING TO THE DYNAMISM AND THE PROCESSES OF REVITALIZING LOCAL CULTURES AND THEIR SOCIAL VALUATION;
- ENCOURAGE THE INCORPORATION OF NEW LANGUAGES TO ARTISTIC CREATION, THROUGH EQUAL ACCESS OF ARTISTS, CULTORS, CREATORS AND CREATORS TO THE DIGITAL ENVIRONMENT AND WITH THE PROTECTION OF THEIR COPYRIGHT;
- PROMOTE THE PARTICIPATION OF THE 9 INDIGENOUS PEOPLES, THE CHANGO FAMILIES OF CALETA CHANARAL DE ACEITUNO OF THE ATACAMA REGION AND THE AFRO-DESCENDANT COMMUNITY OF ARICA AND PARINACOTA, AS SUBJECTS OF COLLECTIVE RIGHTS, IN THE EXPRESSION OF THE CREATION AND RECREATION OF THE TRADITION OF THE TRADITION RECREATION, POPULAR AND CONTEMPORARY, IN ORDER TO REINFORCE ITS PROCESSES OF CULTURAL REVITALIZATION;
- CONTRIBUTE TO THE PROCESSES OF REVITALIZATION, RECOVERY AND PROTECTION OF CULTURES, ARTS, MEMORY AND INDIGENOUS CULTURAL HERITAGE;
- PROMOTE ACCESSIBILITY TO THE SPACES FOR CITIZENSHIP IN ITS DIVERSITY, WITH FOCUS ON PEOPLE WITH DISABILITIES AND THE ELDERLY, GUARANTEEING NON-DISCRIMINATION;
- STRENGTHENING LOCAL AND COMMUNITY ORGANIZATIONS TO CONTRIBUTE TO LOCAL CULTURAL DEVELOPMENT, PROMOTING THE DEVELOPMENT OF POPULAR AND TRADITIONAL ARTS AND CULTURES;
- PROMOTE THE INCORPORATION OF ARTISTS, CULTORS AND EXPRESSIONS OF MIGRANT COMMUNITIES, NINE INDIGENOUS PEOPLES AND AFRO-DESCENDANT COMMUNITY IN CULTURAL PROGRAMMING THROUGHOUT THE TERRITORY;
- PROMOTE THE SAFEGUARDING AND PROTECTION OF TRADITIONAL KNOWLEDGE AND TRADITIONAL CULTURAL EXPRESSIONS OF THE NINE INDIGENOUS PEOPLES AND THE CHANGO FAMILIES OF CALETA CHANARAL DE ACEITUNO FROM THE ATACAMA REGION AND THE AFRO-DESCENDANT COMMUNITY;
- RECOGNIZE AND VALORIZE THE VARIOUS PROCESSES OF CONSTRUCTION AND TRANSMISSION OF MEMORIES THROUGH DIFFERENT LANGUAGES AND ARTISTIC - CULTURAL PRACTICES;
- PROMOTE THE RECOVERY AND DISSEMINATION OF THE INDIGENOUS AND AFRO-DESCENDENT MEMORY, THAT ALLOWS THE RECONSTRUCTION OF LOCAL, REGIONAL AND COUNTRY HISTORY, BASED ON THE VALUATION OF CULTURAL DIVERSITY AND HUMAN RIGHTS;
- STRENGTHENING THE DIVERSIFICATION OF ARTISTIC, CULTURAL, AND HERITAGE CONTENTS IN THE SCHOOL CURRICULUM, CONSIDERING TRADITIONAL, POPULAR AND LOCAL KNOWLEDGE; AND
- PROMOTE THE REVITALIZATION OF THE LANGUAGES OF INDIGENOUS PEOPLES.

Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

NO INFORMATION.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaireType d'entité
NO INFORMATION.
Secteur public
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

No Information.

Objectif(s) de la Convention 2005 de l'UNESCO
Domaines culturels
Multi-domaines
bestbonus.biz eokul365.com