Namibia 2016 report

Politiques et mesures
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
Nom de la mesure Périmètre de la mesure Nature
Namibia Film Commission, 2000 National legislative, financial, institutional
Copyright and Neighbouring rights Protection Act, 1994 National legislative, regulatory, institutional
Namibian Broadcasting Act, 1991 National legislative, institutional
Communications Act, 2009 National legislative, regulatory
National Arts Fund of Namibia Act, 2005 National legislative, financial, institutional
2001 Policy on Arts and Culture National legislative, regulatory, institutional
National Art Gallery of Namibia Act, 2000 National legislative, institutional
COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
Nom de la mesure Périmètre de la mesure Nature
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions of 2005 International institutional
Namibia/France Cooperation International institutional
German/Namibia Cooperation International institutional
Namibia/Britian Cooperation International institutional
Namibia/United States America Cooperation International institutional
TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL
Nom de la mesure Périmètre de la mesure Nature
2001 Policy on Arts and Culture National regulatory, institutional
Copyright and neigbouring Rights Protection Act, 1994 National legislative, regulatory
INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE
Nom de la mesure Périmètre de la mesure Nature
2001 Policy on Arts and Culture National legislative, regulatory, institutional
Copyright and Neighbouring Right Protection Act, 1994 National legislative, regulatory
QUESTIONS TRANSVERSALES ÉMERGENTES: Résolution 5.CP 9b
Nom de la mesure Périmètre de la mesure Nature
2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions International institutional
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

National Art Gallery of Namibia Act, 2000

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The ojectives of the National Art Gallery of Namibia Act of 2000 are to:

  1. secure and optimize administration, storage and exhibition space;
  2. employ qualified staff to fulfil the objectives of the gallery and providing opportunities for capacity building especially in cultural management;
  3. inculcate sound corporate governance;
  4. solicit and secure funding for the NAGN to meet its objectives;
  5. acquire, conserve and preserve permanent collections of Namibia’s visual arts and crafts heritage of a high standard and representative nature;
  6. provide and manage comprehensive archives of visual art and craft to facilitate retrieval, research, documentation and publication in respect of Namibia’s visual art and craft;
  7. establish and maintain integrated information management systems;
  8. promote the public’s awareness, enjoyment and appreciation of visual art and craft;
  9. develop educational programmes in respect of visual art and craft activities in collaboration with appropriate institutions and providers;
  10. promote Namibian artists, art and craft locally, regionally and internationally through hosting exhibitions, residential workshops, networks and forums; and through encouraging dialogues and establishing partnerships;
  11. facilitate the production of innovative works of art and craft in Namibia;
  12. contribute to the development of the creative economy and the arts industry in Namibia;
  13. inform itself and impart knowledge about international standards and ethics in curation; and support and provide curatorial services for visual arts and crafts exhibitions in Namibia; and
  14. exercise custody over the Government Collection.
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

To establish a National Art Gallery of Namibia and to provide for its objects; to provide for a board of trustees of the gallery and to define the powers and functions of the board; and to provide for matters incidental thereto.

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
  1. administration, storage and exhibition space secured and optimized;
  2. qualified gallery staff
  3. opportunities for capacity building especially in cultural management provided for;
  4. sound corporate governance of the institution;
  5. funds from donors and own fundraising initiatives increased;
  6. high standard and representative permanent collections of Namibia’s visual arts and crafts heritage available;
  7. comprehensive archives of visual art and craft provided and well managed;
  8. high standard and maintained integrated information management system established;
  9. public’s awareness, enjoyment and appreciation of visual art and craft increased;
  10. Involvement in the development of educational programmes in respect of visual art and craft activities in collaboration with appropriate institutions and providers;
  11. Namibian artists promoted locally, regionally and internationally through hosting exhibitions, residential workshops, networks and forums;
  12. the production of innovative works of art and craft in Namibia facilitated;
  13. contribution to the development of the creative economy and the arts industry in Namibia;
  14. knowledge about international standards and ethics in curation learned and imparted;
  15. curatorial services for visual arts and crafts exhibitions in Namibia supported; and
  16. Custody over the Government Collection.
f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
National Art Gallery of Namibia
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The institution is budgeted through the Directorate of Arts in the Ministry of Education, Arts and Culture.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Non
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Non
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Oui
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

Namibia Film Commission, 2000

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The objectives of the Commission are to support, encourage and promote the development of film production, the film industry and film marketing in Namibia, by:

  1. promoting Namibia as a location for film production on the international market;
  2. attracting film producers and facilitating their initiatives to carry out film productions in Namibia;
  3. encouraging film producers to employ or make use of Namibian personnel and facilities for film production; and
  4. establishing relationships with any local or international person which may contribute to the development and promotion ofthe film industry in Namibia.
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
financial
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 
  1. To provide for the establishment of the Namibia Film Commission;
  2. to provide for the objects, powers, duties and functions of the Commission;
  3. to provide for the establishment of the Film and Video Development Fund;
  4. to regulate activities relating to film production, and
  5. to develop and promote the film industry in Namibia; and to provide for matters incidental thereto.
d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

The objectives of the Commission are to support, encourage and promote the development of film production, the film industry and film marketing in Namibia, by:

  1. Namibia promoted as a location for film production on the international market;
  2. film producers attracted to carry out film productions in Namibia;
  3. film producers enouraged to employ or make use of Namibian personnel and facilities for their film productions; and 
  4. relationships established with any local or international person that may contribute to the development and promotion of the film industry in Namibia.
f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
Namibia Film Commission
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The Commission is budgeted for by Government through the Ministry of Information and Communication Technology. However, it also has the jurisdiction to raise funds through other means.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Non
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Non
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Oui
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

Copyright and Neighbouring rights Protection Act, 1994

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The key objective of this measure it to provide for the protection of copyright and performers’ rights, and to provide for matters incidental thereto

c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
regulatory
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

To provide for the protection of copyright and performers’ rights, and to provide for matters incidental thereto

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

The expected result is the creators ownership of their creations and ability to make a living of it provided for and protected.

f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
Namibian Society Of Composers and Authors Of Music
Business and Intellectual Property Authority (BIPA)
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The Namibian Society of Composers and Authors of Music collects and distributes performance rights royalties for authors and composers of music in Namibia. Its operational funds come from the collection of royalties.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Non
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Non
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Oui
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

Namibian Broadcasting Act, 1991

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

 The  objectives of the measure shall be to provide for the establishment of the Nambian Broadcasting Corporation to carry on a broadcasting service in order to:  ­

  1. inform  and  entertain the  public  of  Namibia;
  2. contribute to the education and unity of the nation, and to peace in Namibia;
  3. provide and disseminate information relevant to the socio-economic development of Namibia; and
  4. promote the use and understanding of the English language.
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

To provide for the establishment of a Broadcasting Corporation for Namibia; its objectives, powers, duties and functions; and  to provide for matters incidental thereto.

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

Provision of widespread broadcasting service to the Namibian people that informs, educates and entertains them, as well as contributing to nation building, peace and promotion of the formal language, English.

f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
Namibian Broadcasting Corporation
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The Namiban Broadcasting Corporation recieves an annual subsidy to cover its operations. However, it has the jurisdication to source funds through other means. 

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Non
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Non
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Oui
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

Communications Act, 2009

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The Objectives of the Communications Act are to:

  1. establish the general framework governing the opening of the telecommunication sector in Namibia to competition;
  2. provide for the regulation and control of communications activities by an independent regulatory authority;
  3. promote the availability of a wide range of high quality, reliable and efficient telecommunications services to all users in the country;
  4. promote technological innovation and the deployment of advanced facilities and services in order to respond to the diverse needs of commerce and industry and support the social and economic growth of Namibia;
  5. encourage local participation in the communications sector in Namibia;
  6. increase access to telecommunications and advanced information services to all regions of Namibia at just, reasonable and affordable prices;
  7. ensure that the costs to customers for telecommunications services are just, reasonable and affordable;
  8. stimulate the commercial development and use of the radio frequency spectrum in the best interests of Namibia;
  9. encourage private investment in the telecommunications sector;
  10. enhance regional and global integration and cooperation in the field of communications;
  11. ensure fair competition and consumer protection in the telecommunications sector; and
  12. advance and protect the interests of the public in the providing of communications services and the allocation of radio frequencies to the public.
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
regulatory
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

To provide for the regulation of telecommunications services and networks, broadcasting, postal services and the use and allocation of radio spectrum; for that purpose the establishment of an independent Communications Regulatory Authority of Namibia; to make provision for its powers and functions; the granting of special rights to telecommunications licensees; the creation of an Association to manage the internet domain name space and for matters connected therewith.

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

The expected results of the Communications Act are:

  1. to have an established general framework govern the telecommunication sector in Namibia to with improved competition;
  2. communications activities by an independent regulatory authority regulated and controled;
  3. to have a wide range of high quality, reliable and efficient telecommunications services to all users in the country availed;
  4. to have technological innovation and the deployment of advanced facilities and services in order to respond to the diverse needs of commerce and industry supported ;
  5. to have local participation in the communications sector in Namibia increased;
  6. Increased access to telecommunications and advanced information services to all regions of Namibia at just, reasonable and affordable prices;
  7. to have telecommunications services that are just, reasonable and affordable for customers;
  8. Stimulate the commercial development and use of the radio frequency spectrum in the best interests of Namibia;
  9. Have more private investment in the telecommunications sector;
  10. Have more regional and global integration and cooperation in the field of communications;
  11. fair competition and consumer protection in the telecommunications sector encouraged; and
  12. to have advanced and protected public interest in the provision of communications services and the allocation of radio frequencies.
f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
Communications Regulatory Authority of Namibia
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The Communications Regulatory Authority of Namibia is funded through state subsidy and resorts under the Ministry of Information and Communication Technology. It has the jurisdiction to raise funds from its own initiatives.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Non
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Non
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Oui
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

National Arts Fund of Namibia Act, 2005

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The objectives of the measure are to:

  1. encourage participation of individual persons, groups, institutions and organisations in arts programmes
  2. expand, improve, upgrade and develop art activities and related educational services
  3. support institutions and other bodies engaged in arts activities
  4. provide and improve art facilities in all parts of Namibia, especially in previously disadvantaged communities
  5. grant scholarships and financial support relating to arts
  6. raise funds from any source for the promotion and development of arts and;
  7. finance projects and programmes relating to arts
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
financial
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

To provide for the establishment of the National Arts Fund; to promote and develop the arts in Namibia; to establish a council to control and manage the Fund and to build an enabling environment for the identification and development of creative talents of Namibians for the betterment of self, community and nation and to support the development of a sustainable arts industry.

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

The expected results fromthe implementation of the measure are to have:

  1. Widespread public participation in the arts;
  2. Strong arts organisations at the local level;
  3. Professional development of arts leaders;
  4. Promotion and awareness of the value of arts;
  5. Appreciation and support for the arts;
  6. Support to arts programmes in communities;
  7. Enhanced livelihood of arts and cultural practitioners;
  8. Improved standard of presentation of cultural expressions; and
  9. More research and documentation on the cultural sector and expressions
f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
National Arts Council of Namibia
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The Fund is fully funded by the Namibian government through the Ministry of Education, Arts and Culture. However, it has the jurisdiction to source funds through other means.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Non
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Non
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Oui
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

2001 Policy on Arts and Culture

a. 2 Contexte de la mesure: 
POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
b. Objectifs clefs de la mesure: 

Namibia, during the period being reported, the cultural sector was guided by the 2001 Policy on Arts and Culture, which outlined the vision, mission and goals of governemnt in relation to arts and culture. The vision of the policy was a united and flourishing nation, celebrating the diversity of its artistic and cultural expressions, achieving sincere reconcililiation through mutual respect and understadningn, solidarity, peace, equility, tolerance and inclusion, as well as treasuring and protecting Namibia's material and spiritual heritage and customs, developing our creative talents throughout lifetimes, and employing skills and knowledge for economic development and the common good. The main objectives of the policy were to:

  1. uphold unity in diversity to give all Namibians a sense of identity and pride in their own creative talents and to improve their quality of life
  2. safeguard, extend and promote our physical, linguistic and spiritual heritage
  3. promote widespread culural and artistic expression
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
National
c.2. la nature de la mesure: 
legislative
regulatory
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

The measure was guided by national and international frameworks or instruments, such as the Constitution of the republic of Namibia, Recommendations on Culture of the Presidential Commission on Education, Culture and Training (1999), the Universal Declaration of Human Rights, the UNESCO Recommendations on Culture and the Status of the Artists, the World report on Culture  (Stockholm), the OAU Policy on Culture, the OAU Policy on Culture Industries Development, the SADC Policy on Culture, Information and Sport. The Policy listed various initiatives to fulfil its objectives.

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
  1. increased number of diverse cultural expression activities;
  2. increased number of people participating in the activities;
  3. growth in the number of programmes undertaken by the state cultural agencies;
  4. growth of more cultural institutions in the private and NGO sectors encouraged;
  5. mutual respect, pride and tolerance for the countrys' forms of diverse cultural expressions enhanced; and
  6. Diverse indigenous cultural expressions preserved and promoted.
  7. Continued widespread cultural activities nationally
  8. Enhanced nation building, peace and stability
f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
Ministry of Education, Arts and Culture
National Art Gallery of Namibia
The National Arts Council of Namibia
National Theatre of Namibia
Namibian Society Of Composers and Authors Of Music
College of the Arts
John Muafangejo Arts Centre
Namibia Film Commission
Communications Regulatory Authority of Namibia
Namibian Broadcasting Corporation
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

The Namibian Government allocates a budget to the implementation of the measure through the Ministry responsible for Arts and Culture. The Ministry oversees the budget allocations to the state cultural agencies that operate and implement arts and culture programmes that aim to meet the objectives set out in the policy.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Oui
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Oui
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Non
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions of 2005

a. 2 Contexte de la mesure: 
COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The objectives of the UNESCO 2005 Convention are:

  1. to protect and promote the diversity of cultural expressions;
  2. to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner;
  3. to encourage dialogue among cultures with a view to ensuring wider and balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a culture of peace;
  4. to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples;
  5. to promote respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels;
  6. to reaffirm the importance of the link between culture and development for all  countries, particularly for developing countries, and to support actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link;
  7. to give recognition to the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning;
  8. to reaffirm the sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures that they deem appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions on their territory;
  9. to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions

 

c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
International
c.2. la nature de la mesure: 
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

The protection and promotion of the diversity of cultural expressions.

d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
Oui
e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

Diverse cultural expressions protected and preserved

f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
UNESCO
Ministry of Education, Arts and Culture
The Franco Namibian Cultural Center
National Art Gallery of Namibia
National Theatre of Namibia
John Muafangejo Arts Centre
Namibian Film Commission
Namibian Broadcasting Corporation
Ministry of Information and Communication and Technology
Communications Regulatory Authority of Namibia
f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

Funded by the Namibia Government.

h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
Oui
h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
Oui
h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
Non
i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
Non
❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

Namibia/France Cooperation

a. 2 Contexte de la mesure: 
COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
b. Objectifs clefs de la mesure: 

The cooperation between Namibia and France objectives are:

  1. to work together toward sharing of their cultural diversity;
  2. to intensify the cultural cooperation between Namibia and France while promoting and supporting Namibian cultural identity;
  3. to promote and support Namibian artists and cultural projects by offering our know-how, resources and equipment; and
  4. to offer French language cultural activities by making a public library and periodicals available, by organizing French language courses and facilitating lectures, film screenings, theatre plays, concerts and exhibitions.
c. Quel(le) est: 
c.1. le périmètre de la mesure: 
International
c.2. la nature de la mesure: 
institutional
c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

This is a joint bilateral cultural cooperation between Namibia and France,

The cooperation was cemented through the following:

  • Building of bi-national structure, ruled under Namibian legislation and funded by the French government
  • FNCC inauguration on January 30, 1991 in Windhoek
  • Foundation stone of the new building on June 25, 1998, by both presidents Sam Nujoma and Jacques Chirac. The Namibian side provided the land and the French constructed the Centre
    d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
    Oui
    e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

    The expected results are:

    1. Cooperation between Namibia and France to promote and support cultural identity strengthened;
    2. Namibian artists and cultural projects promoted and supported with provision of resources such as venue, equipment and human; and
    3. Having French language cultural activities through a public library and provision of periodicals, French language courses and facilitation of lectures, film screenings, theatre plays, concerts and exhibitions.
    f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
    Franco Namibia Cultural Center
    f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

    The activities of the center are funded by the French government and from funds raised from its various activities.
     

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

      German/Namibia Cooperation

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The cultural co-operation between Namibia and Germany aims:

      1. to promote knowledge of the German language in Namibia
      2. to foster intercultural co-operation between Namibia and Germany with a special focus on reconciliation between the colonial history and the Namibia of today.
      3. to provide information on Germany's cultural, social and political life.
      4. to be partners to other Namibian cultural institutions and organisations.
      5. to foster mutual understanding through cultural exchanges in the fields of art, science and media.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      International
      c.2. la nature de la mesure: 
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      This is a bilateral agreement between Namibia and Germany aimed at intercultural exchanges through media, arts and science.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
      1. Enhanced knowledge of German in Namibia
      2. Intercultural co-operation between Namibia and Germany with a special focus on reconciliation between the colonial history and the Namibia of today fostered.
      3. Availability of information on Germany's cultural, social and political life.
      4. Partnerships with other Namibian cultural institutions and organisations strengthened
      5. Increased mutual understanding through cultural exchanges in the fields of art, science and media.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Goethe-Institut Namibia
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Goethe-Insitut is funded by the German Government, however also from own funds raised from activities or partnerships.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

      Namibia/Britian Cooperation

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The aim of the cooperation are:

      1. to foster education and cultural relations;
      2. to connect people in Namibia with people in the UK;
      3. to engage in cultural relations work, building links between citizens of the United Kingdom and Namibia; and
      4. to provide opportunities for thousands of Namibians to acquire globally recognised qualifications.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      International
      c.2. la nature de la mesure: 
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      The main feature is education and cultural relations, through connecting people in Namibia with people in the United Kingdom.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results are:

      1. Strong education and cultural relations established;
      2. people in Namibia with people in the UK connected;
      3. Regular engagement in cultural relations work; and
      4. opportunities for thousands of Namibians to acquire globally recognised qualifications available.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      British Council of Namibia
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The institution is funded by the British Government and also raises funds from its activities.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

      Namibia/United States America Cooperation

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The aim of the cooperation is:

      1. to have a strong working relationship with many Namibian organizations to foster bilateral understanding.
      2. to support programs where Namibians and Americans can exchange ideas and information.
      3. to provide educational advisory services for Namibian students interested in university studies in the United States.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      International
      c.2. la nature de la mesure: 
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      This is a bilateral cooperation between Namibia and the United States of America.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results are:

      1. strong working relationships with many Namibian organizations fostered through bilateral understanding.
      2. programs where Namibians and Americans can exchange ideas and information supported.
      3. educational advisory services for Namibian students interested in university studies in the United States provided.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      American Cultural Center
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Center and its programmes are funded by the American Government.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL

      2001 Policy on Arts and Culture

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      Introduced in 2001

      1. to provide reference point to Namibia
      2. To get stimulation through interenational contacts and exchange to overcome the effects of years of isolation in order to preserve and promote local cultural expressions
      3. to ensure regional and international integration
      4. To encourage arts and culture to take new forms of use new media and technology, especially to attract and engage the young, so that we have a sense of our roots, but also engage in contemporary expressions and ways of life.
      5. to be congnizance of practices in all our cultures, which  must be changed, especially when these are in conflict with the rights enshrined in our Constitution or with internationally accpeted ethics or the common good or environmental limitations.
      6. To give a special status to our arts and culture practitioners, including minority groups and people with disabilities
      7. To encourage government to offer at least four bursaries to disadvantaged and deserving people to study in the field of arts and culture annually.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      regulatory
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      This policy or measure has been implemented in cooperation through responsible Ministry and  local cultural institutions engaged in the development of arts and culture in Namibia.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
      1. Stimulation of cultural expressions through international contacts and exchange to overcome the effects of years of isolation, in order to preserve and promote local cultural expressions.
      2. Increased regional and international integration.
      3. New cultural forms using new media and technology.
      4. Attraction and engagement of the young to have a sense of our roots.
      5. Have more engagement in contemporary expressions and ways of life.
      6. Abolishing negative cultural practices that conflict with the rights enshrined in our Constitution or with internationally accepted ethics or the common good or environmental limitations practices in all local cultures.
      7. Have a special status for local arts and culture practitioners.
      8. Have more support programmes for minority groups and people with disabilities.
      9. Provision of bursaries to disadvantaged and deserving people to study in the field of arts and culture.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Directorate of Education, Arts and Culture
      Directorate of National Heritage and Culture Programmes
      National Art Gallery of Namibia
      National Arts Council of Namibia
      National Theatre of Namibia
      John Muafangejo Arts Centre
      Namibian Film Commission
      Namibian Broadcasting Corporation
      Franco Namibia Cultural Center
      UNESCO
      Southern African Development Cooperation
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The measure is funded by Government of the Republic of Namibia.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL

      Copyright and neigbouring Rights Protection Act, 1994

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The main objectives are to provide appropriate protection to the Namibian copyright holders, as well as to collect and distribute royaltiees, nationally and internationally. More specifically to: 

      • to collect and distribute of royalties to members;
      • to register all songwriters, composers and publishers of music;
      • to monitor, control music users and issue copyright Music License;
      • To create  a conducive environment of rights administration/ management for members;
      • To prevent and defend against copyright violation (piracy) of all members;
      • To educate and inform members on their rights; and
      • To advise the (State) Government organs, Ministries, Agencies and other national institutions on matters related to copyright.

       

      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      regulatory
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To provide for the protection of copyright and performers’ rights, and to provide for matters incidental

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results are:

      1. Copyright and performers’ rights to artists and creators protected;
      2. The public aware on copyright and issues pertaining to it;
      3. Clear measures on royalty calculations and pay outs instituted; and
      4. provision of registration for musical creations in the country.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Namibian Society Of Composers and Authors Of Music
      Business and Intellectual Property Authority
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      NASCAM financial resources are from the collection of license fees, while BIPA is full funded by government and resorts under the Ministry responsible for Trade.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE

      2001 Policy on Arts and Culture

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The objectives of the policy are to:

      1. ensure that the constitutional right is guaranteed, as provided for in article 19 of the Constitution of the Republic of Namibia that says that: “Every person shall be entitled to enjoy, practice, profess, maintain and promote any culture, language, tradition or religion, subject to the terms of this Constitution and further subject to the condition that the rights protected by this Article do not impinge upon the rights of others or the national interest;
      2. Promote mutual understanding and tolerance of all cultures in Namibia;
      3. Optimize the economic contribution of arts and culture;
      4. Foster a symbolic relationship between our artists and the industries which gain from them be it in crafts, advertising, exhibitions or tourism, and in all areas of design;
      5. Encourage the government, the private sector and many different cultural organizations and interest groups to collaborate in optimizing the use of resources;
      6. Encourage all bodies working within the culture sector to actively create opportunities for different cultural traditions and manifestations to be exposed and explained to one another; and
      7. Encourage all bodies with interest in cultural sector to prioritize research.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      regulatory
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      It was formulated through the activities generated under the National Development Plan Two (NDP2) with the objective to raise awareness at both leadership and the grassroots levels. The principle was further integrated in the Medium Term Plan (MTP) with the appropriately allocated human and financial resources to ensure smooth implementation of the policy.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results are:

      1. strong processes and networks were built with stakeholders;
      2. increased number of stakeholders involved in the promotion and development of cultural activities;
      3. more sectoral policies developed;
      4. regional cultural centers developed;
      5. strong foundation of education in the culture established.
      6. increased number of schools carying out cultural activities;
      7. a thriving arts and culture industry that addresses, inter alia, unemployment promoted;
      8. number of arts and culture practitioners generating an income from the sector increased and measurable;
      9. culture included in other sectoral policies;
         
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Ministry of Education, Arts and Culture
      National Arts Council of Namibia
      College of the Arts
      National Art Gallery of Namibia
      John Muafangejo Arts Center
      Ministry of Environment and Tourism
      Ministry of Information and Communication Technology
      Namibian Film Commission
      Namibian Statistics Agency
      Civil Society
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The measure is funded by the Namibian Government and through donor funds.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE

      Copyright and Neighbouring Right Protection Act, 1994

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The objective of this measure is to ensure that traditional knowledge is recognized, protected and promoted for the interest of resepective communities.

      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      regulatory
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      Indigenous knowledge recognition and protection

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      Traditional knowledge is recognized, protected and promoted

      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Ministry of Industrialisation, Trade and SME Development
      Ministry of Environment and Tourism
      Ministry of Education, Arts and Culture
      Ministry of Health and Social Welfare
      Namibia Statistics Agency
      National Commission on Research, Science and Technology
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The measure is funded through government.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ QUESTIONS TRANSVERSALES ÉMERGENTES: Résolution 5.CP 9b

      2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      QUESTIONS TRANSVERSALES ÉMERGENTES: Résolution 5.CP 9b
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The objectives of this measure are:

      1. to protect and promote the diversity of cultural expressions;
      2. to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a  mutually beneficial manner;
      3. to encourage dialogue among cultures with a view to ensuring wider and  balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a  culture of peace;
      4. to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples;
      5. to promote respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels;
      6. to reaffirm the importance of the link between culture and development for all  countries, particularly for developing countries, and to support actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link;
      7. to give recognition to the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning;
      8. to reaffirm the sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures that they deem appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions on their territory; and
      9. to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions.

       

      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      International
      c.2. la nature de la mesure: 
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To protect and promote the diversity of cultural expressions, as well as enhance its role in sustainable development.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results of this measure are:

      1. the diversity of cultural expressions protected and preserved;
      2. conducive environment for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner exists;
      3. dialogue among cultures with a view to ensuring wider and  balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a  culture of peace encouraged;
      4. interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples fostered; 
      5. respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels promoted;
      6. the importance of the link between culture and development for all  countries reaffirmed;
      7. actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link supported;
      8. the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning recognised;
      9. sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures reafirmed for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions locally; and
      10. international cooperation and solidarity in a spirit of partnership tstrengthened to protect and promote the diversity of cultural expressions.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Ministry of Industrialisation, Trade and SME Development
      Ministry of Environment and Tourism
      Ministry of Education, Arts and Culture
      Namibian Statistics Agency
      National Commission on Research Science and Technology
      Ministry of Information and Communication Technology
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      Financial resources from the government

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      Nom du responsable chargé de signer le rapport
      Titre:
      Mme
      Nom de famille:
      Steenkamp
      Prénom:
      Sanet
      Position:
      Permanent Secretary
      Organisation:
      Ministry of Education, Arts and Culture
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      National Art Gallery of Namibia Act, 2000

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The ojectives of the National Art Gallery of Namibia Act of 2000 are to:

      1. secure and optimize administration, storage and exhibition space;
      2. employ qualified staff to fulfil the objectives of the gallery and providing opportunities for capacity building especially in cultural management;
      3. inculcate sound corporate governance;
      4. solicit and secure funding for the NAGN to meet its objectives;
      5. acquire, conserve and preserve permanent collections of Namibia’s visual arts and crafts heritage of a high standard and representative nature;
      6. provide and manage comprehensive archives of visual art and craft to facilitate retrieval, research, documentation and publication in respect of Namibia’s visual art and craft;
      7. establish and maintain integrated information management systems;
      8. promote the public’s awareness, enjoyment and appreciation of visual art and craft;
      9. develop educational programmes in respect of visual art and craft activities in collaboration with appropriate institutions and providers;
      10. promote Namibian artists, art and craft locally, regionally and internationally through hosting exhibitions, residential workshops, networks and forums; and through encouraging dialogues and establishing partnerships;
      11. facilitate the production of innovative works of art and craft in Namibia;
      12. contribute to the development of the creative economy and the arts industry in Namibia;
      13. inform itself and impart knowledge about international standards and ethics in curation; and support and provide curatorial services for visual arts and crafts exhibitions in Namibia; and
      14. exercise custody over the Government Collection.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To establish a National Art Gallery of Namibia and to provide for its objects; to provide for a board of trustees of the gallery and to define the powers and functions of the board; and to provide for matters incidental thereto.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
      1. administration, storage and exhibition space secured and optimized;
      2. qualified gallery staff
      3. opportunities for capacity building especially in cultural management provided for;
      4. sound corporate governance of the institution;
      5. funds from donors and own fundraising initiatives increased;
      6. high standard and representative permanent collections of Namibia’s visual arts and crafts heritage available;
      7. comprehensive archives of visual art and craft provided and well managed;
      8. high standard and maintained integrated information management system established;
      9. public’s awareness, enjoyment and appreciation of visual art and craft increased;
      10. Involvement in the development of educational programmes in respect of visual art and craft activities in collaboration with appropriate institutions and providers;
      11. Namibian artists promoted locally, regionally and internationally through hosting exhibitions, residential workshops, networks and forums;
      12. the production of innovative works of art and craft in Namibia facilitated;
      13. contribution to the development of the creative economy and the arts industry in Namibia;
      14. knowledge about international standards and ethics in curation learned and imparted;
      15. curatorial services for visual arts and crafts exhibitions in Namibia supported; and
      16. Custody over the Government Collection.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      National Art Gallery of Namibia
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The institution is budgeted through the Directorate of Arts in the Ministry of Education, Arts and Culture.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      Namibia Film Commission, 2000

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The objectives of the Commission are to support, encourage and promote the development of film production, the film industry and film marketing in Namibia, by:

      1. promoting Namibia as a location for film production on the international market;
      2. attracting film producers and facilitating their initiatives to carry out film productions in Namibia;
      3. encouraging film producers to employ or make use of Namibian personnel and facilities for film production; and
      4. establishing relationships with any local or international person which may contribute to the development and promotion ofthe film industry in Namibia.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      financial
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 
      1. To provide for the establishment of the Namibia Film Commission;
      2. to provide for the objects, powers, duties and functions of the Commission;
      3. to provide for the establishment of the Film and Video Development Fund;
      4. to regulate activities relating to film production, and
      5. to develop and promote the film industry in Namibia; and to provide for matters incidental thereto.
      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The objectives of the Commission are to support, encourage and promote the development of film production, the film industry and film marketing in Namibia, by:

      1. Namibia promoted as a location for film production on the international market;
      2. film producers attracted to carry out film productions in Namibia;
      3. film producers enouraged to employ or make use of Namibian personnel and facilities for their film productions; and 
      4. relationships established with any local or international person that may contribute to the development and promotion of the film industry in Namibia.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Namibia Film Commission
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Commission is budgeted for by Government through the Ministry of Information and Communication Technology. However, it also has the jurisdiction to raise funds through other means.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      Copyright and Neighbouring rights Protection Act, 1994

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The key objective of this measure it to provide for the protection of copyright and performers’ rights, and to provide for matters incidental thereto

      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      regulatory
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To provide for the protection of copyright and performers’ rights, and to provide for matters incidental thereto

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected result is the creators ownership of their creations and ability to make a living of it provided for and protected.

      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Namibian Society Of Composers and Authors Of Music
      Business and Intellectual Property Authority (BIPA)
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Namibian Society of Composers and Authors of Music collects and distributes performance rights royalties for authors and composers of music in Namibia. Its operational funds come from the collection of royalties.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      Namibian Broadcasting Act, 1991

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

       The  objectives of the measure shall be to provide for the establishment of the Nambian Broadcasting Corporation to carry on a broadcasting service in order to:  ­

      1. inform  and  entertain the  public  of  Namibia;
      2. contribute to the education and unity of the nation, and to peace in Namibia;
      3. provide and disseminate information relevant to the socio-economic development of Namibia; and
      4. promote the use and understanding of the English language.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To provide for the establishment of a Broadcasting Corporation for Namibia; its objectives, powers, duties and functions; and  to provide for matters incidental thereto.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      Provision of widespread broadcasting service to the Namibian people that informs, educates and entertains them, as well as contributing to nation building, peace and promotion of the formal language, English.

      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Namibian Broadcasting Corporation
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Namiban Broadcasting Corporation recieves an annual subsidy to cover its operations. However, it has the jurisdication to source funds through other means. 

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      Communications Act, 2009

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The Objectives of the Communications Act are to:

      1. establish the general framework governing the opening of the telecommunication sector in Namibia to competition;
      2. provide for the regulation and control of communications activities by an independent regulatory authority;
      3. promote the availability of a wide range of high quality, reliable and efficient telecommunications services to all users in the country;
      4. promote technological innovation and the deployment of advanced facilities and services in order to respond to the diverse needs of commerce and industry and support the social and economic growth of Namibia;
      5. encourage local participation in the communications sector in Namibia;
      6. increase access to telecommunications and advanced information services to all regions of Namibia at just, reasonable and affordable prices;
      7. ensure that the costs to customers for telecommunications services are just, reasonable and affordable;
      8. stimulate the commercial development and use of the radio frequency spectrum in the best interests of Namibia;
      9. encourage private investment in the telecommunications sector;
      10. enhance regional and global integration and cooperation in the field of communications;
      11. ensure fair competition and consumer protection in the telecommunications sector; and
      12. advance and protect the interests of the public in the providing of communications services and the allocation of radio frequencies to the public.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      regulatory
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To provide for the regulation of telecommunications services and networks, broadcasting, postal services and the use and allocation of radio spectrum; for that purpose the establishment of an independent Communications Regulatory Authority of Namibia; to make provision for its powers and functions; the granting of special rights to telecommunications licensees; the creation of an Association to manage the internet domain name space and for matters connected therewith.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results of the Communications Act are:

      1. to have an established general framework govern the telecommunication sector in Namibia to with improved competition;
      2. communications activities by an independent regulatory authority regulated and controled;
      3. to have a wide range of high quality, reliable and efficient telecommunications services to all users in the country availed;
      4. to have technological innovation and the deployment of advanced facilities and services in order to respond to the diverse needs of commerce and industry supported ;
      5. to have local participation in the communications sector in Namibia increased;
      6. Increased access to telecommunications and advanced information services to all regions of Namibia at just, reasonable and affordable prices;
      7. to have telecommunications services that are just, reasonable and affordable for customers;
      8. Stimulate the commercial development and use of the radio frequency spectrum in the best interests of Namibia;
      9. Have more private investment in the telecommunications sector;
      10. Have more regional and global integration and cooperation in the field of communications;
      11. fair competition and consumer protection in the telecommunications sector encouraged; and
      12. to have advanced and protected public interest in the provision of communications services and the allocation of radio frequencies.
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Communications Regulatory Authority of Namibia
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Communications Regulatory Authority of Namibia is funded through state subsidy and resorts under the Ministry of Information and Communication Technology. It has the jurisdiction to raise funds from its own initiatives.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      National Arts Fund of Namibia Act, 2005

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The objectives of the measure are to:

      1. encourage participation of individual persons, groups, institutions and organisations in arts programmes
      2. expand, improve, upgrade and develop art activities and related educational services
      3. support institutions and other bodies engaged in arts activities
      4. provide and improve art facilities in all parts of Namibia, especially in previously disadvantaged communities
      5. grant scholarships and financial support relating to arts
      6. raise funds from any source for the promotion and development of arts and;
      7. finance projects and programmes relating to arts
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      financial
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      To provide for the establishment of the National Arts Fund; to promote and develop the arts in Namibia; to establish a council to control and manage the Fund and to build an enabling environment for the identification and development of creative talents of Namibians for the betterment of self, community and nation and to support the development of a sustainable arts industry.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      The expected results fromthe implementation of the measure are to have:

      1. Widespread public participation in the arts;
      2. Strong arts organisations at the local level;
      3. Professional development of arts leaders;
      4. Promotion and awareness of the value of arts;
      5. Appreciation and support for the arts;
      6. Support to arts programmes in communities;
      7. Enhanced livelihood of arts and cultural practitioners;
      8. Improved standard of presentation of cultural expressions; and
      9. More research and documentation on the cultural sector and expressions
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      National Arts Council of Namibia
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Fund is fully funded by the Namibian government through the Ministry of Education, Arts and Culture. However, it has the jurisdiction to source funds through other means.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Non
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Non
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Oui
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES

      2001 Policy on Arts and Culture

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      POLITIQUES CULTURELLES ET MESURES
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      Namibia, during the period being reported, the cultural sector was guided by the 2001 Policy on Arts and Culture, which outlined the vision, mission and goals of governemnt in relation to arts and culture. The vision of the policy was a united and flourishing nation, celebrating the diversity of its artistic and cultural expressions, achieving sincere reconcililiation through mutual respect and understadningn, solidarity, peace, equility, tolerance and inclusion, as well as treasuring and protecting Namibia's material and spiritual heritage and customs, developing our creative talents throughout lifetimes, and employing skills and knowledge for economic development and the common good. The main objectives of the policy were to:

      1. uphold unity in diversity to give all Namibians a sense of identity and pride in their own creative talents and to improve their quality of life
      2. safeguard, extend and promote our physical, linguistic and spiritual heritage
      3. promote widespread culural and artistic expression
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      National
      c.2. la nature de la mesure: 
      legislative
      regulatory
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      The measure was guided by national and international frameworks or instruments, such as the Constitution of the republic of Namibia, Recommendations on Culture of the Presidential Commission on Education, Culture and Training (1999), the Universal Declaration of Human Rights, the UNESCO Recommendations on Culture and the Status of the Artists, the World report on Culture  (Stockholm), the OAU Policy on Culture, the OAU Policy on Culture Industries Development, the SADC Policy on Culture, Information and Sport. The Policy listed various initiatives to fulfil its objectives.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
      1. increased number of diverse cultural expression activities;
      2. increased number of people participating in the activities;
      3. growth in the number of programmes undertaken by the state cultural agencies;
      4. growth of more cultural institutions in the private and NGO sectors encouraged;
      5. mutual respect, pride and tolerance for the countrys' forms of diverse cultural expressions enhanced; and
      6. Diverse indigenous cultural expressions preserved and promoted.
      7. Continued widespread cultural activities nationally
      8. Enhanced nation building, peace and stability
      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      Ministry of Education, Arts and Culture
      National Art Gallery of Namibia
      The National Arts Council of Namibia
      National Theatre of Namibia
      Namibian Society Of Composers and Authors Of Music
      College of the Arts
      John Muafangejo Arts Centre
      Namibia Film Commission
      Communications Regulatory Authority of Namibia
      Namibian Broadcasting Corporation
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      The Namibian Government allocates a budget to the implementation of the measure through the Ministry responsible for Arts and Culture. The Ministry oversees the budget allocations to the state cultural agencies that operate and implement arts and culture programmes that aim to meet the objectives set out in the policy.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Oui
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Oui
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Non
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

      Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions of 2005

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The objectives of the UNESCO 2005 Convention are:

      1. to protect and promote the diversity of cultural expressions;
      2. to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner;
      3. to encourage dialogue among cultures with a view to ensuring wider and balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a culture of peace;
      4. to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples;
      5. to promote respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels;
      6. to reaffirm the importance of the link between culture and development for all  countries, particularly for developing countries, and to support actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link;
      7. to give recognition to the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning;
      8. to reaffirm the sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures that they deem appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions on their territory;
      9. to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions

       

      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      International
      c.2. la nature de la mesure: 
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      The protection and promotion of the diversity of cultural expressions.

      d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
      Oui
      e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

      Diverse cultural expressions protected and preserved

      f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
      UNESCO
      Ministry of Education, Arts and Culture
      The Franco Namibian Cultural Center
      National Art Gallery of Namibia
      National Theatre of Namibia
      John Muafangejo Arts Centre
      Namibian Film Commission
      Namibian Broadcasting Corporation
      Ministry of Information and Communication and Technology
      Communications Regulatory Authority of Namibia
      f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

      Funded by the Namibia Government.

      h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
      h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
      Oui
      h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
      Oui
      h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
      Non
      i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
      Non
      ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

      Namibia/France Cooperation

      a. 2 Contexte de la mesure: 
      COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
      b. Objectifs clefs de la mesure: 

      The cooperation between Namibia and France objectives are:

      1. to work together toward sharing of their cultural diversity;
      2. to intensify the cultural cooperation between Namibia and France while promoting and supporting Namibian cultural identity;
      3. to promote and support Namibian artists and cultural projects by offering our know-how, resources and equipment; and
      4. to offer French language cultural activities by making a public library and periodicals available, by organizing French language courses and facilitating lectures, film screenings, theatre plays, concerts and exhibitions.
      c. Quel(le) est: 
      c.1. le périmètre de la mesure: 
      International
      c.2. la nature de la mesure: 
      institutional
      c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

      This is a joint bilateral cultural cooperation between Namibia and France,

      The cooperation was cemented through the following:

      • Building of bi-national structure, ruled under Namibian legislation and funded by the French government
      • FNCC inauguration on January 30, 1991 in Windhoek
      • Foundation stone of the new building on June 25, 1998, by both presidents Sam Nujoma and Jacques Chirac. The Namibian side provided the land and the French constructed the Centre
        d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
        Oui
        e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

        The expected results are:

        1. Cooperation between Namibia and France to promote and support cultural identity strengthened;
        2. Namibian artists and cultural projects promoted and supported with provision of resources such as venue, equipment and human; and
        3. Having French language cultural activities through a public library and provision of periodicals, French language courses and facilitation of lectures, film screenings, theatre plays, concerts and exhibitions.
        f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
        Franco Namibia Cultural Center
        f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

        The activities of the center are funded by the French government and from funds raised from its various activities.
         

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

          German/Namibia Cooperation

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The cultural co-operation between Namibia and Germany aims:

          1. to promote knowledge of the German language in Namibia
          2. to foster intercultural co-operation between Namibia and Germany with a special focus on reconciliation between the colonial history and the Namibia of today.
          3. to provide information on Germany's cultural, social and political life.
          4. to be partners to other Namibian cultural institutions and organisations.
          5. to foster mutual understanding through cultural exchanges in the fields of art, science and media.
          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          International
          c.2. la nature de la mesure: 
          institutional
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          This is a bilateral agreement between Namibia and Germany aimed at intercultural exchanges through media, arts and science.

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
          1. Enhanced knowledge of German in Namibia
          2. Intercultural co-operation between Namibia and Germany with a special focus on reconciliation between the colonial history and the Namibia of today fostered.
          3. Availability of information on Germany's cultural, social and political life.
          4. Partnerships with other Namibian cultural institutions and organisations strengthened
          5. Increased mutual understanding through cultural exchanges in the fields of art, science and media.
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          Goethe-Institut Namibia
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          The Goethe-Insitut is funded by the German Government, however also from own funds raised from activities or partnerships.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

          Namibia/Britian Cooperation

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The aim of the cooperation are:

          1. to foster education and cultural relations;
          2. to connect people in Namibia with people in the UK;
          3. to engage in cultural relations work, building links between citizens of the United Kingdom and Namibia; and
          4. to provide opportunities for thousands of Namibians to acquire globally recognised qualifications.
          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          International
          c.2. la nature de la mesure: 
          institutional
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          The main feature is education and cultural relations, through connecting people in Namibia with people in the United Kingdom.

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

          The expected results are:

          1. Strong education and cultural relations established;
          2. people in Namibia with people in the UK connected;
          3. Regular engagement in cultural relations work; and
          4. opportunities for thousands of Namibians to acquire globally recognised qualifications available.
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          British Council of Namibia
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          The institution is funded by the British Government and also raises funds from its activities.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE

          Namibia/United States America Cooperation

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          COOPÉRATION CULTURELLE INTERNATIONALE
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The aim of the cooperation is:

          1. to have a strong working relationship with many Namibian organizations to foster bilateral understanding.
          2. to support programs where Namibians and Americans can exchange ideas and information.
          3. to provide educational advisory services for Namibian students interested in university studies in the United States.
          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          International
          c.2. la nature de la mesure: 
          institutional
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          This is a bilateral cooperation between Namibia and the United States of America.

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

          The expected results are:

          1. strong working relationships with many Namibian organizations fostered through bilateral understanding.
          2. programs where Namibians and Americans can exchange ideas and information supported.
          3. educational advisory services for Namibian students interested in university studies in the United States provided.
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          American Cultural Center
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          The Center and its programmes are funded by the American Government.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL

          2001 Policy on Arts and Culture

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          Introduced in 2001

          1. to provide reference point to Namibia
          2. To get stimulation through interenational contacts and exchange to overcome the effects of years of isolation in order to preserve and promote local cultural expressions
          3. to ensure regional and international integration
          4. To encourage arts and culture to take new forms of use new media and technology, especially to attract and engage the young, so that we have a sense of our roots, but also engage in contemporary expressions and ways of life.
          5. to be congnizance of practices in all our cultures, which  must be changed, especially when these are in conflict with the rights enshrined in our Constitution or with internationally accpeted ethics or the common good or environmental limitations.
          6. To give a special status to our arts and culture practitioners, including minority groups and people with disabilities
          7. To encourage government to offer at least four bursaries to disadvantaged and deserving people to study in the field of arts and culture annually.
          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          National
          c.2. la nature de la mesure: 
          regulatory
          institutional
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          This policy or measure has been implemented in cooperation through responsible Ministry and  local cultural institutions engaged in the development of arts and culture in Namibia.

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 
          1. Stimulation of cultural expressions through international contacts and exchange to overcome the effects of years of isolation, in order to preserve and promote local cultural expressions.
          2. Increased regional and international integration.
          3. New cultural forms using new media and technology.
          4. Attraction and engagement of the young to have a sense of our roots.
          5. Have more engagement in contemporary expressions and ways of life.
          6. Abolishing negative cultural practices that conflict with the rights enshrined in our Constitution or with internationally accepted ethics or the common good or environmental limitations practices in all local cultures.
          7. Have a special status for local arts and culture practitioners.
          8. Have more support programmes for minority groups and people with disabilities.
          9. Provision of bursaries to disadvantaged and deserving people to study in the field of arts and culture.
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          Directorate of Education, Arts and Culture
          Directorate of National Heritage and Culture Programmes
          National Art Gallery of Namibia
          National Arts Council of Namibia
          National Theatre of Namibia
          John Muafangejo Arts Centre
          Namibian Film Commission
          Namibian Broadcasting Corporation
          Franco Namibia Cultural Center
          UNESCO
          Southern African Development Cooperation
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          The measure is funded by Government of the Republic of Namibia.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL

          Copyright and neigbouring Rights Protection Act, 1994

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          TRAITEMENT PRÉFÉRENTIEL
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The main objectives are to provide appropriate protection to the Namibian copyright holders, as well as to collect and distribute royaltiees, nationally and internationally. More specifically to: 

          • to collect and distribute of royalties to members;
          • to register all songwriters, composers and publishers of music;
          • to monitor, control music users and issue copyright Music License;
          • To create  a conducive environment of rights administration/ management for members;
          • To prevent and defend against copyright violation (piracy) of all members;
          • To educate and inform members on their rights; and
          • To advise the (State) Government organs, Ministries, Agencies and other national institutions on matters related to copyright.

           

          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          National
          c.2. la nature de la mesure: 
          legislative
          regulatory
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          To provide for the protection of copyright and performers’ rights, and to provide for matters incidental

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

          The expected results are:

          1. Copyright and performers’ rights to artists and creators protected;
          2. The public aware on copyright and issues pertaining to it;
          3. Clear measures on royalty calculations and pay outs instituted; and
          4. provision of registration for musical creations in the country.
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          Namibian Society Of Composers and Authors Of Music
          Business and Intellectual Property Authority
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          NASCAM financial resources are from the collection of license fees, while BIPA is full funded by government and resorts under the Ministry responsible for Trade.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE

          2001 Policy on Arts and Culture

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The objectives of the policy are to:

          1. ensure that the constitutional right is guaranteed, as provided for in article 19 of the Constitution of the Republic of Namibia that says that: “Every person shall be entitled to enjoy, practice, profess, maintain and promote any culture, language, tradition or religion, subject to the terms of this Constitution and further subject to the condition that the rights protected by this Article do not impinge upon the rights of others or the national interest;
          2. Promote mutual understanding and tolerance of all cultures in Namibia;
          3. Optimize the economic contribution of arts and culture;
          4. Foster a symbolic relationship between our artists and the industries which gain from them be it in crafts, advertising, exhibitions or tourism, and in all areas of design;
          5. Encourage the government, the private sector and many different cultural organizations and interest groups to collaborate in optimizing the use of resources;
          6. Encourage all bodies working within the culture sector to actively create opportunities for different cultural traditions and manifestations to be exposed and explained to one another; and
          7. Encourage all bodies with interest in cultural sector to prioritize research.
          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          National
          c.2. la nature de la mesure: 
          legislative
          regulatory
          institutional
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          It was formulated through the activities generated under the National Development Plan Two (NDP2) with the objective to raise awareness at both leadership and the grassroots levels. The principle was further integrated in the Medium Term Plan (MTP) with the appropriately allocated human and financial resources to ensure smooth implementation of the policy.

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

          The expected results are:

          1. strong processes and networks were built with stakeholders;
          2. increased number of stakeholders involved in the promotion and development of cultural activities;
          3. more sectoral policies developed;
          4. regional cultural centers developed;
          5. strong foundation of education in the culture established.
          6. increased number of schools carying out cultural activities;
          7. a thriving arts and culture industry that addresses, inter alia, unemployment promoted;
          8. number of arts and culture practitioners generating an income from the sector increased and measurable;
          9. culture included in other sectoral policies;
             
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          Ministry of Education, Arts and Culture
          National Arts Council of Namibia
          College of the Arts
          National Art Gallery of Namibia
          John Muafangejo Arts Center
          Ministry of Environment and Tourism
          Ministry of Information and Communication Technology
          Namibian Film Commission
          Namibian Statistics Agency
          Civil Society
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          The measure is funded by the Namibian Government and through donor funds.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE

          Copyright and Neighbouring Right Protection Act, 1994

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          INTÉGRATION DE LA CULTURE DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT DURABLE
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The objective of this measure is to ensure that traditional knowledge is recognized, protected and promoted for the interest of resepective communities.

          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          National
          c.2. la nature de la mesure: 
          legislative
          regulatory
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          Indigenous knowledge recognition and protection

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

          Traditional knowledge is recognized, protected and promoted

          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          Ministry of Industrialisation, Trade and SME Development
          Ministry of Environment and Tourism
          Ministry of Education, Arts and Culture
          Ministry of Health and Social Welfare
          Namibia Statistics Agency
          National Commission on Research, Science and Technology
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          The measure is funded through government.

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non
          ❭ QUESTIONS TRANSVERSALES ÉMERGENTES: Résolution 5.CP 9b

          2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions

          a. 2 Contexte de la mesure: 
          QUESTIONS TRANSVERSALES ÉMERGENTES: Résolution 5.CP 9b
          b. Objectifs clefs de la mesure: 

          The objectives of this measure are:

          1. to protect and promote the diversity of cultural expressions;
          2. to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a  mutually beneficial manner;
          3. to encourage dialogue among cultures with a view to ensuring wider and  balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a  culture of peace;
          4. to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples;
          5. to promote respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels;
          6. to reaffirm the importance of the link between culture and development for all  countries, particularly for developing countries, and to support actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link;
          7. to give recognition to the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning;
          8. to reaffirm the sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures that they deem appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions on their territory; and
          9. to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions.

           

          c. Quel(le) est: 
          c.1. le périmètre de la mesure: 
          International
          c.2. la nature de la mesure: 
          institutional
          c.3. La principale caractéristique de la mesure: 

          To protect and promote the diversity of cultural expressions, as well as enhance its role in sustainable development.

          d. Cible-t-elle spécifiquement des individus et/ou des groupes sociaux tels que définis par l’article 7 de la Convention ?: 
          Oui
          e. Quels sont les résultats attendus de la mise en œuvre de la mesure? : 

          The expected results of this measure are:

          1. the diversity of cultural expressions protected and preserved;
          2. conducive environment for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner exists;
          3. dialogue among cultures with a view to ensuring wider and  balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a  culture of peace encouraged;
          4. interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples fostered; 
          5. respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels promoted;
          6. the importance of the link between culture and development for all  countries reaffirmed;
          7. actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link supported;
          8. the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning recognised;
          9. sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures reafirmed for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions locally; and
          10. international cooperation and solidarity in a spirit of partnership tstrengthened to protect and promote the diversity of cultural expressions.
          f.1 Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la mesure: 
          Ministry of Industrialisation, Trade and SME Development
          Ministry of Environment and Tourism
          Ministry of Education, Arts and Culture
          Namibian Statistics Agency
          National Commission on Research Science and Technology
          Ministry of Information and Communication Technology
          f.2 Ressources financières allouées à la mise en œuvre de la mesure: 

          Financial resources from the government

          h. Cette mesure a-t-elle été introduite ou révisée pour:: 
          h.1. Mettre en œuvre les dispositions de la Convention ?: 
          Non
          h.2. Soutenir/nourrir le débat politique inspiré par la Convention ?: 
          Non
          h.3. D’autres raisons non relatives à la Convention ?: 
          Oui
          i. La mise en œuvre de la mesure a-t-elle fait l’objet d’une évaluation ?: 
          Non